Название | Сказки острова Ланка |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-906-13712-8 |
Лучезарный остров
Когда-то давно в морских водах окружающих остров Ланка было много жемчуга, и волны прибоя играя, выбрасывали его на белый прибрежный песок. Сверкающие жемчужины лежали на песке, и в свете полной луны казалось, что сотни крошечных лун ночью сияют на берегу. В густых лесах острова росли удивительные деревья. А горы были настолько богаты драгоценными камнями и золотом, что из-за их блеска невозможно было смотреть на скалы в ярком солнечном и лунном свете. В пещерах же можно было и вовсе обходиться без факелов, потому что, драгоценный хрусталь сиял в них подобно светильникам. И не было под небом острова прекраснее, чем этот. Оттого то и дали ему название Ланка, что означает – сверкающий, лучезарный.
Но в те времена прекрасный остров был небезопасен, так как среди всех этих красот нашли себе пристанище коварные демоницы. Люди опасались селиться в этих местах и старались обходить лучезарный остров стороной. Это было не по душе демоницам, и они решили прибегнуть к хитрости. Коварные создания выстроили на берегу красивый и богатый город, поражающий взгляд всякого путешественника своим великолепием. Проплывающие мимо мореходы невольно засматривались на чудные строения и часто терпели крушение, наталкиваясь на острые подводные рифы. Несчастные в надежде на спасение устремлялись к берегу, где их уже поджидали демоницы в образе красивейших женщин облачённых в драгоценные сверкающие одежды. Их служанки помогали потерпевшим крушение людям выбраться на берег, а затем все направлялись в город мимо, как по волшебству взявшихся, цветущих садов и широких полей, а также пасущихся на пастбищах тучных буйволов и коров. Всё это было сделано для того, чтобы мореходы думали, что они попали в щедрые обетованные края. На самом же деле демоницы заманивали людей в свой город, чтобы потом оковать их тяжёлыми цепями и ввергнуть в свои ужасные темницы.
Как только демоницы видели приближающийся корабль, они приказывали служанкам готовить обильное угощение, а затем идти с ними на берег. И лишь только потерпевшие крушение купцы ступали на берег, демоницы гостеприимно принимали их как самых желанных гостей. С ласковой улыбкой красавицы говорили мореходам:
– Наши столы ломятся от сладких соков и вкуснейших кушаний, не откажитесь отведать нашего угощения!
А несчастные, ничего не подозревая, благодарили коварных демониц за спасение и радушный приём и рассказывали им, откуда они и куда направлялись со своими гружёными всевозможными ценными товарами кораблями. Горько сокрушались купцы о своих разбитых кораблях, а прекрасные гурии, утешали их своими сладкими речами:
– В этих благодатных краях вы найдёте покой и наслаждение. Наш дом отныне станет вашим домом. Пошёл уже третий год, как наши мужчины покинули нас, отправившись на большом торговом корабле к другим берегам, и с тех пор от них не было вестей. Видимо, море приняло их в свои объятья, иначе они послали бы нам весточку. Каждая женщина этого острова давно уже оплакала смерть своего отца, мужа или брата и готова принять любого из вас, как своего повелителя и быть ему верной служанкой. Оставайтесь с нами и не беспокойтесь ни о чём!
Так они и заманивали в свой город потерпевших кораблекрушение мореходов. Много людей поддалось чарам демониц и некоторые из них были умудрёнными опытом людьми, но и они даже не догадывались, какой ужас ждёт их впереди.
На семь дней и ночей затянулось празднование по случаю прибытия на остров мужчин. От рассвета до заката и от заката до рассвета пылали в городе демониц праздничные костры, столы ломились от всевозможных напитков и кушаний, веселье не прекращалось ни на час. И к концу праздничной недели все спасённые мореходы взяли себе в жёны по прекрасной гурии этого острова, ни один не устоял перед их чарами.
Когда же праздничные костры погасли, демоницы повели своих новых мужей по своим красивым домам. Старший из купцов, придя в дом, захотел обнять свою молодую красавицу-жену, но только он к ней прикоснулся, как в ужасе отпрянул назад, так как женщина была холоднее, чем лёд. Даже снег на высоких вершинах северных гор не был таким холодным, как она. Дрожь охватила купца, но не от холода, а от страха, так как он догадался, что он и все его товарищи были очарованы не прекрасными женщинами, а коварными демоницами. Испугавшись, купец всё же ничем не выдал своих истинных чувств, а притворился любящим супругом.
Утром следующего дня старший из купцов сказал жене, что хочет умыться из ручья, а сам отправился собирать своих товарищей. Когда же все собрались, он им сказал:
– Все мы поддались чарам демониц, и это добром не кончится! Стоит только другому кораблю потерпеть крушение у этого острова, как демоницы избавятся от нас, чтобы завести себе новых мужей. Злые духи безжалостны и опасны, особенно когда принимают облик прекрасных женщин. Поэтому нам необходимо покинуть это место прежде, чем вдали покажется какой-нибудь корабль.
Выслушав слова старшего, не все путешественники разделили его опасения. Нашлись такие, которые усомнились в правоте его слов и сказали:
– Кто знает, может это вам просто почудилось? Зачем покидать этот благословенный край и своих красавиц-жён? Тем более что мы потеряли в море