Избалованные смертью. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Избалованные смертью
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Ева Даллас
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-699-57240-3



Скачать книгу

уж эта любовь… Но кто бы ей сказал, что на западе острова дороги – сплошная угроза для жизни?!

      «Сельская местность, будь она неладна, – думала Ева, вжимаясь в сиденье перед очередными крутыми поворотами на их пути к погибели. – Городишек здесь раз-два, и обчелся. Коров небось больше, чем людей. А овец больше, чем коров. Похоже, это тут никого не волнует. А что, если все эти парнокопытные восстанут против своих хозяев?»

      Когда дорога смерти наконец вынырнула из окровавленных кустов, открылся вид на необыкновенно, просто неестественно зеленые поля и холмы и затянутое низкими тучами небо над ними. Тучи казались задумчиво-медлительными, словно никак не могли решить, собираются ли они только попугать людей или все-таки хотят устроить второй Потоп. А бесчисленные светлые пятна, которые белели на зеленых лугах и холмах, были, как Ева догадалась, коровами и овцами.

      «Наверное, решают, как им справиться с людьми».

      Ева наблюдала, как они топчутся вокруг этих подозрительных – ну, ладно, признаем, в чем-то романтичных – древних развалин. Странные гигантские нагромождения камней – наверное, когда-то это были крепости или замки. Вид, может, и красивый – из тех, что прямо просятся в рамочку на стену, – но уж больно какой-то неестественный.

      «Хотя, – подумала Ева, – скорее наоборот: слишком естественный. В том-то и дело – слишком много дикой природы, слишком много видов. У них тут даже дома все в цветочках, все растет, цветет, зелень такая, как будто яркость по максимуму врубили. Да они тут вообще белье на веревках развешивают, прямо как висельников! Господи, у нас же 2060 год на дворе или как? У них здесь что, электросушилок нет? А кстати, куда все самолеты-то подевались?»

      По дороге она видела в небе от силы пару воздушных трамваев и ни одного дирижабля с рекламой. Никто не кружил над головой, не орал в динамик, рекламируя очередную распродажу.

      Ни тебе подземки, ни передвижных грилей, ни тупых туристов, чтоб кормить карманников. Ни пыхтящих двухэтажных автобусов, ни ругани таксистов.

      «Господи, как же я скучаю по Нью-Йорку!»

      Она даже за руль сесть не решалась, потому что по какой-то коварной и загадочной причине руль в их машинах был с другой стороны, а не там, где у всех нормальных людей.

      «И что? А то, что я – офицер полиции, я клялась служить и защищать невиновных. А на таких вот убийственных дорогах я им здесь пол-Ирландии передавлю. И еще стадо домашней скотины в придачу».

      Ева всерьез засомневалась, доедут ли они вообще до места и каковы их шансы добраться целыми и невредимыми.

      «Может, прогнать вероятности на компьютере?..»

      Но в этот момент кусты и заборы по обеим сторонам снова сдвинулись, зажав и без того узкую дорогу. Левым боком машина легонько царапнула каменную ограду, и ветеран убойного отдела лейтенант Ева Даллас, гроза маньяков, серийных убийц и отбросов общества, едва сдержалась, чтобы не взвизгнуть.

      Рорк, за которым она уже целых два года была замужем и ради которого предложила во время отпуска отправиться сначала в Ирландию, – небрежно снял руку с руля и успокаивающе похлопал ее по коленке.

      – Расслабьтесь, лейтенант.

      – На дорогу смотри! Не на меня – на дорогу! То есть это и дорогой-то даже не назовешь. Да что это вообще за кусты такие? И на фига они тут везде растут?

      – Это фуксии. Правда, красивые?

      Еве эти цветочки навязчиво казались брызгами крови. А еще вполне вероятно, это следы жестокой расправы коровьего войска над заблудившимися туристами.

      – Что, нельзя было их посадить подальше от этой идиотской дороги?

      – Полагаю, они росли тут еще до нее.

      Ирландия, слышавшаяся в его голосе, ей нравилась куда больше той, которая была за окнами их машины.

      Ева опасливо покосилась на Рорка и подумала, что он выглядит абсолютно счастливым. Счастливым, раскованным в этой своей кожаной куртке и футболке, с откинутыми назад с поразительного лица (ох уж это лицо!) темными волосами, с глазами настолько синими, что щемило сердце.

      А ведь буквально несколько недель назад они оба едва не погибли, и Рорк был серьезно ранен[1]. Казалось, у нее перед глазами все еще стоит то мгновение, когда она с замиранием сердца подумала, что потеряла его.

      И вот он рядом – жив и здоров. Наверно, за это можно простить даже шуточки в свой адрес.

      Наверно.

      К тому же она сама была виновата. Это она предложила провести часть отпуска в Ирландии и отметить их годовщину здесь, чтобы он смог встретиться со своей недавно обретенной семьей. Сама-то она в Ирландии уже один раз была.

      Правда, в тот раз она прибыла сюда на вертолете.

      Они въехали в какой-то населенный пункт, который с натяжкой можно было назвать городком, и Рорк сбавил скорость. Ева перевела дух.

      – Почти на месте, – объявил он. – Это Талла, ферма Шинед всего в паре километров отсюда.

      «Ну ладно, сюда же мы добрались



<p>1</p>

Историю расследования таинственного убийства короля империи голографических игр, едва не стоившего Рорку и Еве жизни, читайте в романе Норы Робертс «Смертельная игра».