Шпион, выйди вон!. Джон Ле Карре

Читать онлайн.
Название Шпион, выйди вон!
Автор произведения Джон Ле Карре
Жанр Шпионские детективы
Серия Джордж Смайли
Издательство Шпионские детективы
Год выпуска 1974
isbn 978-5-271-38452-3



Скачать книгу

      Джон Ле Карре

      Шпион, выйди вон!

      Памяти Джеймса Беннетта и Дасти Родоса

      Часть первая

      Глава 1

      По правде говоря, если бы старина майор Довер не разбился насмерть на скачках в Тонтоне, Джим вообще никогда не появился бы в школе Тэрсгуда. Он приехал в середине семестра, в конце мая – хотя по погоде это было незаметно. Его наняли через одно из этих агентств, специализирующихся на поиске учителей для подготовительных школ, и взяли только для того, чтобы заменить старину Довера, пока не найдется кто-нибудь более подходящий.

      – Филолог, – сказал Тэрсгуд общему собранию. – Временная мера. – Он словно оправдывался, убирая со лба прядь волос. – Придо. – Он продиктовал по буквам: P-R-I-D, – французский не был специальностью Тэрсгуда, и он на всякий случай сверился с бумажкой, – E-A-U-X, зовут Джеймс. Я думаю, он вполне подойдет нам до июля.

      Персонал без труда понял намек: в сообществе учителей Джим Придо – словно бедный родственник, из той же жалкой касты, что и миссис Лавдэй – та самая, что носила каракулевый жакет и заменяла преподавателя богословия в младших классах, пока банк не опротестовал ее чеки. Или мистер Молтби, пианист, которого как-то вызвали прямо с урока хорового пения, чтобы он помог полиции в ее расследованиях, и который, насколько всем было известно, продолжал «помогать» им и по сей день: его чемодан до сих пор лежал в подвале. Кое-кто из учителей, и главным образом Марджорибэнкс, настаивали, что надо открыть этот чемодан. Они уверяли, что там наверняка хранятся пресловутые пропавшие вещи: например, портрет мамы-ливанки Апрахамяна, обрамленный серебром, или швейцарской работы армейский складной ножичек Бест-Ингрэма, или часы воспитательницы. Но, несмотря на их настойчивые просьбы, лицо Тэрсгуда оставалось невозмутимым. Всего пять лет прошло с тех пор, как он унаследовал школу от своего отца, но за это время он уже успел понять, что некоторые вещи лучше держать под замком.

      Джим Придо прибыл в пятницу во время сильного ливня. Дождь скатывался с бурых гребней Куонтокса и, пронесшись через пустые крикетные площадки, врезался в песчаник обветшалых фасадов. Джим приехал как раз после обеда на старом красном «алвисе» с подержанным фургоном-прицепом, который когда-то был синим. После полудня в школе Тэрсгуда наступает что-то вроде тихого часа, кратковременная передышка в постоянной борьбе, сопровождающей каждый школьный день. Мальчишек отправляют отдыхать в спальни, учителя сидят в общей комнате и пьют кофе, просматривая газеты или проверяя тетради. Тэрсгуд читает своей матушке какой-нибудь роман. Так что из всей школы лишь маленький Билл Роуч видел, как приехал Джим. Он один видел, как пар вырывался из-под капота «алвиса», когда тот, пыхтя, подъезжал по разбитой дороге, как работали на полном ходу его «дворники» и как, проваливаясь в лужи, волочился следом прицеп. Роуч был новеньким в этой школе и слыл туповатым, если не сказать неполноценным. Школа Тэрсгуда была у него второй за два семестра. Упитанный круглолицый мальчишка, страдающий астмой, Билл проводил большую часть свободного времени стоя на коленях на краю кровати и глазея в окно. Его мать роскошествовала в Бате; отец, по общему мнению, был самым богатым из родителей, и это дорого стоило сыну. Ребенок из распавшейся семьи был наблюдателен от природы. Как заметил Роуч, Джим не остановился возле школьных корпусов, а продолжал двигаться в направлении конюшни, срезая угол. Это место было ему явно знакомо. Роуч потом решил, что он, должно быть, либо заранее провел рекогносцировку, либо изучал карты. Не остановился он и тогда, когда поравнялся с конюшней, а так и ехал прямо по сырой траве, даже не сбрасывая скорости. Затем перемахнул через бугор в Яму и скрылся из виду. Все это он проделал так быстро, что Роучу показалось, будто фургон вот-вот развалится пополам на краю обрыва, но вместо этого он дернулся и исчез, как гигантский кролик в своей норе.

      Яма – это предмет местного фольклора. Она находится на клочке необработанной земли между фруктовым садом, оранжереей и конным двором. На первый взгляд это обыкновенная ложбина, поросшая травой, – бугорки на северной стороне в мальчишеский рост высотой, покрытые густыми зарослями, летом становятся ноздреватыми от влаги. Эти самые бугорки делают Яму просто бесценным местом для игр, и именно им Яма обязана той особой славой, которая меняется в зависимости от фантазии каждого нового поколения учеников. Это следы бывших серебряных копей, говорят в одном году и с энтузиазмом копают в надежде разбогатеть. Это крепость римских завоевателей, говорят в другом и устраивают баталии с копьями и глиняными метательными снарядами. Для третьих Яма – это бомбовая воронка, оставшаяся от войны, а бугорки – сидящие мертвецы, погребенные взрывом. Правда же куда прозаичнее.

      Шесть лет назад, незадолго до своего тайного бегства с секретаршей из отеля «Замок», отец Тэрсгуда бросил клич о сооружении плавательного бассейна и подвигнул мальчишек на рытье большой ямы, глубокой у одного края и мелкой у другого. Но вот только денег на осуществление этого плана все время не хватало, и он постоянно разбазаривал их на разные другие замыслы, как, например, покупка нового проектора для художественной студии или выращивание