ИД "КомпасГид"

Все книги издательства ИД "КомпасГид"


    Мой брат Уолт Дисней

    Алессио де Санта

    Уолту Диснею наверняка понравилось бы, что о его жизни и работе сочинили графический роман, – смелая идея как раз в его духе! Тем более что эту историю рассказывает в книге его старший брат Рой Дисней – самый близкий друг и неизменный деловой партнер Уолта, которому он доверял как самому себе. Пока Уолт сиял улыбкой с газетных передовиц, Рой предпочитал оставаться в тени. Пока Уолт творил, Рой следил за тем, чтобы брат не терял связи с реальностью. Если бы не прагматичность и деловая хватка Роя, может быть, фантазии Уолта никогда не воплотились бы на экране. Если бы не смелость и талант Уолта, может быть, Рой коротал бы дни банковским клерком. Конечно, не обходилось без ссор и конфликтов, и не раз общее дело братьев Диснеев оказывалось на грани краха… Но читатель-то знает, что этой маленькой студии суждено стать киноимперией! Алессио Де Санта (родился в 1983) – выпускник Академии Диснея, итальянской художественной школы для иллюстраторов и мультипликаторов. Как раз во время учебы он заинтересовался жизнью Уолта и Роя Диснеев – и погрузился в исследования на целых семь лет. Как и его герои, Де Санта сумел найти и увлечь своей идеей замечательных специалистов. Киносценарист Филиппо Замбелло штудировал вместе с ним биографии великого мультипликатора и смотрел документальные фильмы. Художники Лоренцо Магалотти, Джулия Приори и Лавиния Прессато изучали кадры кинохроники и фотоархивы, чтобы добиться портретного сходства героев и точности деталей. В результате получилось увлекательное повествование, по которому можно изучать целую эпоху. «Мой брат Уолт Дисней» продолжает в издательстве «КомпасГид» серию графических романов – рисованных историй для подростков от 16 лет и взрослых читателей.

    Грамерси-парк

    Тимоте де Фомбель

    Раньше, в сороковые, у Мадлен были пуанты с золотыми лентами. Париж. Успех. Любовь. Теперь – Нью-Йорк 1954-го, похожий на гигантский улей. Безвестность. Одиночество. Крыша, где девушка разводит пчёл. А из небоскрёба на другой стороне фешенебельного Грамерси-парка за Мадлен наблюдает в окно мистер Дэй – человек с очень тёмным прошлым, который покидает свой дом лишь раз в неделю. Зачем? Ответа Мадлен не знает, но знает кое-что другое: её судьба и судьба мистера Дэя ещё пересекутся. Современный французский классик Тимоте де Фомбель совместно с художником Кристианом Кайо создали графический роман, в котором детектив-нуар переплетается с напряжённой драмой. Страница за страницей, кадр за кадром авторы раскрывают свои карты – чтобы оглушить читателя в финале самым крупным козырем. Роман мастерски перевёл на русский язык Михаил Хачатуров, а кириллический шрифт для него разработал дизайнер Захар Ящин. «Грамерси-парк» открывает в издательстве «КомпасГид» новую серию графических романов – рисованных историй для подростков от 16 лет и взрослых читателей.

    Светлик Тучкин и украденные каникулы

    Виктория Ледерман

    Вы только представьте: долгожданных каникул не будет! Впереди одни уроки – ни погулять, ни поиграть, ни съездить в другой город на экскурсию. Кошмар перед Новым годом! А случилось это лишь потому, что волшебного гномика ростом с ладошку похитили и увезли прочь от родной ёлки. Вся надежда на одного человека – Светлика Тучкина. В книге Виктории Ледерман героем может стать каждый – даже первоклашка. Главное – найти в себе смелость и искреннее желание помочь. Такова суперсила, которая может спасти всех школьников Земли. Викторию Ледерман (родилась в 1970 году) уже можно назвать современным классиком детской литературы. Её школьные и фантастические повести не только любят дети, но и высоко оценивает профессиональное жюри. Она лауреат множества премий, в том числе Крапивинской. А в 2019 году удостоена премии «Алиса», основанной Киром Булычёвым, за лучший детский фантастический роман – «Теория невероятностей». У вас в руках – вторая книга серии о невероятных приключениях Светлика Тучкина и его двоюродного брата Родьки. Эти мальчишки – такие же непоседливые, неутомимые в своих выдумках, такие же настоящие, как Дениска Кораблёв и Мишка Слонов из рассказов Виктора Драгунского.

    Привет, это я! Суперлето (Лето когда ВСЕ пошло кувырком)

    Нина Элизабет Грёнтведт

    Всё началось как-то странно… Анника вдруг подошла к Оде и спросила: «Альфи – твой парень?» Прямо так в лоб и спросила! Ода ОТОРОПЕЛА от такой наглости! Конечно, никакой он ей не парень! Хотя с ним интересно, они давно дружат, гуляют после школы вместе с Хелле… И вообще он и вправду КЛАССНЫЙ! Третий дневник Оды посвящен удивительному лету, которое случилось в ее жизни незадолго до тринадцатого дня рождения. Лето – будто американские горки: то все очень-очень суперздорово, то вдруг – бац! – хуже не придумаешь. Анника и ее подружки без конца изобретают Оде какие-то испытания: передай Альфи то-то и то-то, выясни, хочет ли он встречаться с Иселин, а с тобой хочет ли… Только дневник помогает девочке хоть немного разобраться в происходящем; впрочем, иногда на свежие записи нет ни времени, ни сил. В новой книге норвежской писательницы Нины Элизабет Грёнтведт главная героиня одновременно и похожа, и не похожа на саму себя. Она все так же любит подтрунивать над младшей сестрой Эрле, по-прежнему откровенно делится своими переживаниями с толстой тетрадью, путаясь в чувствах и словах, но жизнь ее словно ускорилась по сравнению с предыдущими частями. Новые впечатления и люди лавиной проносятся через жизнь Оды, перешедшей на следующую школьную ступень и впервые побывавшей в летнем лагере: никогда еще дни не были столь насыщенными! Нина Элизабет Грёнтведт (родилась в 1979 году) сама сочиняет и оформляет эту книжную серию, переведенную на многие языки. В умении чувствовать тончайшие движения подростковой души ей трудно найти равных: читатель погружается в поток Одиного сознания, где-то узнавая себя, а где-то открывая поразительный мир чужих мыслей и чувств. Дневники Оды переведены на многие языки и уже полюбились читателям по всему миру. В России первая книга «Привет! Это я… (не оставляй меня снова одну…)» вошла в список 10 лучших произведений зарубежных писателей Всероссийского конкурса «Книга года: выбирают дети» 2012 года и неоднократно переиздавалась. У вас в руках третья книга, а в ближайшее время в издательстве «КомпасГид» выйдет и четвертая в серии «Привет, это я!».

    Привет! Это я… (не оставляй меня снова одну…)

    Нина Элизабет Грёнтведт

    Книга «Привет! Это я…» – это дневник, который ведет Ода и где она рассказывает всё-всё. Она пишет о том, что все ее раздражают: сестренка Эрле, лучшая (самая-самая) подруга Хелле, старший брат Хелле Стиан (самый глупый!); о таинственных соседях; о родственниках, которых она видит во время поездки к бабушке; о визите писателя Арне Свингена; о музыке. Все ее записи сопровождаются рисунками, просто, непосредственно и очень точно передающими то, что с ней происходит. «Привет! Это я…» – это искренние признания, бурные эмоции, постепенное осознание себя. Расстроенная и запутавшаяся, Ода заходит порой слишком далеко, ей кажется, что весь мир ополчился против нее, и она просто жертва обстоятельств. Как с этим справиться?! Дневники Оды переведены на многие языки, отмечены премиями и уже полюбились читателям по всему миру. В России книга «Привет! Это я… (не оставляй меня снова одну…)» вошла в список 10 лучших книг зарубежных писателей Всероссийского конкурса «Книга года: выбирают дети» 2012 года и неоднократно переиздавалась. В издательстве «КомпасГид» уже вышли вторая и третья книги серии – «Привет, это я! Первый поцелуй» и «Привет, это я! Суперлето», к изданию готовится четвертая.

    Ремонт

    Светлана Потапова

    Остросоциальная драма – так определяет жанр своих произведений Светлана Потапова. Ее героями становятся подростки, жизнь которых трудно назвать счастливой: они всегда на взводе и от мира ждут не подарков, а скорее оплеух. В этих историях, рассказанных от первого лица, нет ни одной фальшивой ноты, а место действия намеренно не названо, ведь такие сюжеты могли бы разворачиваться – и разворачиваются – где угодно. Людмила из повести «Ремонт» бесконечно стыдится своей матери – бесхребетной, навязчивой, неспособной ее понять. А уж чем мать зарабатывает на жизнь… И у друзей Людмилы дела не лучше: у кого прошлое семьи рассекла страшная трагедия, у кого родители живут будто в другом веке, не замечая ничего вокруг. Таковы, кажется, все взрослые – оторванные от реальности, насквозь фальшивые или жестоко равнодушные. Но у Людмилы появляется шанс начать новую жизнь – выгрызть из мира хоть кусочек, где можно жить по собственным правилам, защититься от лицемерия, ставшего для других обыденным. Кто знает, может быть, взаимоотношения с близкими людьми тоже удастся починить – или проще их выкинуть, как старую рухлядь? У Леры и Лены из рассказа «Она была похожа на инопланетянку», кажется, нет ничего общего, кроме того, что обе занимаются в модельной студии. У Лены семья самая обычная, и в модели ее отдали, чтобы высокий рост не пропадал зря и осанка исправилась. А Лера из обеспеченной семьи, родители ни в чем ей не отказывают, и теперь она хочет блистать на подиуме. Но после выпускного дефиле она исчезает – и только Лена догадывается, что гордая красавица, похожая на инопланетянку, попала в беду. Журналист и педагог, Светлана Потапова обладает уникальным даром подмечать красноречивые детали и точно передавать живой подростковый язык. Повесть «Ремонт» в 2017 году вошла в лонг-лист премии «Книгуру».

    Грандиозная заря

    Анн-Лор Бонду

    Разговоры ночь напролёт – до рассвета. Долгие часы в машине – да с открытыми окнами, чтобы ветер в лицо. История жизни – как пробирающий до костей, до слёз, до дрожи фильм. Только это кино неясного жанра: психологический триллер? детектив? романтическая комедия? панковская мелодрама? боевик?.. «Фея саспенса» – так называют её журналисты. Титания – такое шекспировское имя придумала она сама себе. Консолата – так звали её много лет назад, когда она была девчонкой. Автор популярных детективных романов, она прожила жизнь не менее остросюжетную. И теперь, в пятьдесят, она решила поведать о ней самому дорогому человеку – собственной дочери Нин. Но прежде, чем откроется вся правда, – одна бесконечно длинная ночь. Ночь саспенса. Титания и Нин проедут через всю страну, чтобы узнать друг о друге больше, чем за прошлые шестнадцать лет. В них, как и в других героях серии «Подросток N», читатели от 13 лет без труда узнают себя. Персонажи этих книг когда с интересом, когда с радостью, а когда и с ужасом осознают: мир – намного сложнее, чем им казалось в детстве. Так происходит и с Нин, но это узнавание – лучший путь к взрослению. Анн-Лор Бонду (родилась в 1971 году) – прославленная французская писательница, специализирующаяся на подростковой прозе и собравшая все мыслимые литературные награды на родине. Роман «Грандиозная заря», вышедший в 2017 году, получил первую в истории премию Prix Vendredi, учреждённую Национальным союзом издателей для «оригинальных и разноплановых книг современной подростковой литературы».

    Город без войны

    Светлана Пономарева

    Альтернативный мир, похожий на наш на рубеже XX и XXI веков. Здесь телевидение, мобильная связь и интернет не то вышли из употребления, не то вовсе не были изобретены. Безымянный город, где разворачивается действие романа, мог бы располагаться где угодно на карте нашей страны, а атмосфера чем-то напоминает знакомое нам прошлое – но что за события в его истории опустошили целые кварталы и заставили обнести границу колючей проволокой? Уже не один десяток лет город воюет с соседним Энском. Правда, торжественных сводок о сплочении народа перед лицом ненавистного врага мало, чтобы жители города забыли о том, как много их разделяет. От благополучного центра – всего какой-то час на автобусе до городских окраин, где бок о бок с мародерами квартируют в полуразрушенных пятиэтажках наемники из службы обороны «Штурм». Этот путь пришлось проделать пятнадцатилетнему Сашке, когда его обвинили в измене и отчислили из престижного Гвардейского корпуса: с таким пятном на биографии берут только в штурмовики – лишь бы умел стрелять. Отряд наемников становится Сашке новым домом и новой семьей. Здесь он находит настоящих друзей, узнаёт цену жизни и впервые начинает задумываться о том, зачем ведётся эта долгая-долгая война. А еще слышит легенду о том, что где-то далеко на юге есть город, в котором всего вдоволь и люди живут в мире друг с другом… Неприглядные стороны жизни, будни парней-наемников изображены в романе без прикрас, с поразительной достоверностью, но, как всякая антиутопия, «Город без войны» – это еще и притча, в которой авторы осмысляют вечные вопросы, стоящие перед молодым поколением во все времена. Произведения Светланы и Николая Пономарёвых не раз попадали в шорт-листы ведущих российских литературных премий. Их прозе свойственны одновременно увлекательность и глубина, для любой сложной темы они находят правильные слова, близкие читателям-подросткам.

    Не предавай меня!

    Тамара Михеева

    Аутсайдер… Слово такое жуткое. Как приговор. Без права помилования. И главное, в нем не сомневается школьный психолог: тесты же не врут. Нет, Юля Озарёнок никогда не стремилась быть звездой класса. Она живёт своей жизнью ― дружит с рыжей Анютой, занимается в изостудии, помогает маме с младшей сестрёнкой, тайком вздыхает по Тёме. И про школу не забывает, с удовольствием участвует в общих соревнованиях и посиделках. Но оказывается, одноклассники совсем ею не дорожат ― хуже того, у нее есть настоящий враг… Юля принимает вызов и совершенно неожиданно для себя выясняет, что она, такая нескладная, без модных шмоток и выпендрёжа, интересна сама по себе. Тамара Михеева (родилась в 1979 году) ― обладатель множества литературных наград в области детской литературы, лауреат национальной премии «Заветная мечта» и конкурса художественных произведений для подростков имени Сергея Михалкова. Ее повести легки и увлекательны. Ей достаточно всего нескольких точных фраз, чтобы создать узнаваемый образ. Маленькая, но такая отважная Ася («Асино лето»), не по годам взрослая первоклашка Дина («Легкие горы»), бунтующая Яна («Янка»), немного ранимый Сережа («Дети дельфинов»), доверчивый и открытый мальчишка по кличке Кабанчик («Доплыть до грота»)… Столь разных героев объединяет одно ― им нет и шестнадцати лет. И в каждом из них читатель-сверстник узнаёт себя или своих друзей.

    Я хотел убить небо. Автобиография Кабачка

    Жиль Пари

    «Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове. Каково это – быть сиротой, который не нужен никому? А если ты нужен кому-то, что при этом меняется? В этой книге много того, что трогает до глубины души и помогает вспомнить, что детские мечты должны сбываться. «Автобиографию Кабачка» хочется разобрать на цитаты, чтобы показывать их всем взрослым, которые почему-то так быстро забывают, что значит быть ребёнком. Жиль Пари (родился в 1959 году) нечасто издаёт новые тексты: один роман в десять лет – обычный темп этого бывшего журналиста, знатока литературы и киномана. Зато каждая его книга – словно бриллиант: нет в них ни лишних слов, ни проходных эпизодов. На русский язык «Автобиографию Кабачка» перевела Ира Филиппова, подарившая российским читателям книги Жан-Филиппа Арру-Виньо, Тимоте де Фомбеля, Франсуа Пласа и многие другие. Написанная в 2002 году «Автобиография Кабачка» хороша известна во Франции: она была экранизирована дважды, один раз как телевизионный фильм, другой – как анимационная картина. Жилю Пари приходится отбиваться от бесчисленных вопросов: «Кабачок – это вы?» Он неизменно отвечает: «Кабачок – это каждый из нас. Хотя бы чуть-чуть».