Коран. Перевод смыслов Абду Рахман. Религиозные тексты

Читать онлайн.
Название Коран. Перевод смыслов Абду Рахман
Автор произведения Религиозные тексты
Жанр Религия: прочее
Серия
Издательство Религия: прочее
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

собранием.

      Истинно, Человек Господу своему непризнателен.

      И он свидетель в этом (основательный).

      И он в любви к благополучию старательный.

      Неужто он не знает, когда будет вырыто из могил

      И будет добыто, то, что (Человек) в сердцах (сокрыл).

      В тот день их Господь о них сообщит.

Дословный перевод:

      Клятва идущими впереди тяжело дыша Q101:1 и высекающими искры выбивая Q100:2 нападающими ранним утром Q100:3 поднявшими? посредством этого пыль? Q100:4 ворвавшимися с этим толпою Q100:5 Истинно, Человек Господу своему непризнателен Q100:6 И истинно он на это, поистине, свидетель Q100:7 И истинно он для любви (к) благополучию упорен Q100:8 Разве не знает он когда будет вырыто то, что в могилах Q100:9 И будет добыто то, что в сердцах Q100:10 Истинно Господь их о них в тот день, поистине, сообщающий Q100:11

      Сура аль-Аср 103

      (1)Клятва эпохальным временем,

      (2)Истинно, Человек в убыточном положении,

      (3)Кроме тех, кто уверовал и добрые дела творил, рекомендовал Истину, рекомендовал Терпение.

Дословный перевод:

      Клятва Эпохой Q103:1 Истинно Человек в убытке 103:2 Кроме тех, которые уверовалии совершали добрые дела и рекомендовали Истину и рекомендовали Терпение Q103:3

      Тимур Джумагалиев – ответственный за перевод.

      Сура 94 аль-Инширах

      Разве не открыли мы твою грудь (для откровения)?

      И не сняли с тебя отягощение,

      Что на спине лежало бременем?

      И упоминание о тебе удостоили возвышения.

      Затем, истинно, за трудностью легкость.

      Истинно, за трудностью легкость.

      А когда освободишься, то трудись

      И к Господу твоему скорей стремись.

Дословный перевод:

      94:1 Разве не открыли мы тебе твою грудь

      94:2 И мы сняли с тебя твое бремя?

      94:3 Которое тяготило твою спину

      94:4 И возвысили для тебя упоминание о тебе

      94:5 Затем, истинно, за трудностью легкость

      94:6 Истинно, за трудностью легкость

      94:7 А когда ты освободишься, то трудись

      94:8 И к Господу твоему (с мольбой) устремляйся

      Сура 102 ат-Такассур

      Вас отвлекает страсть к увеличению,

      Пока не посетите мест захоронения.

      Так нет же, узнаете вы!

      Затем, так нет же, узнаете вы!

      Так нет же, если б знали вы убежденным знаньем,

      Вы непременно увидите пламя

      Его увидите вы убежденнными очами.

      И о благах допрос в тот день настанет.

Дословный перевод:

      Отвлекло вас приумножение Q102:1 Пока не посетили вы кладбищей Q102:2 Так нет же вы узнаете Q102:3 Затем так нет же вы узнаете Q102:4 Так нет же если бы вы знали знанием убежденным Q102:5 вы, поистине, увидите адский огонь Q102:6 Затем вы, поистине, увидите его оком убежденным Q102:7 Затем вы будете спрошены в тот день о благополучии Q102:8

      Сура 108 аль-Кяусар

      Истинно, тебе мы даровали Изобилие!

      Молись же Господу и жертву заколи (усилием),

      Истинно, твой ненавистник – обессилен он.

Дословный перевод:

      Истинно Мы даровали тебе Обилие Q108:1 Помолись Господу твоему и (жертву) заколи Q108:2 Истинно ненавистник твой он урезан Q108:3

      Сура