Когда Горный Тролль чихает. Катрина Берг

Читать онлайн.
Название Когда Горный Тролль чихает
Автор произведения Катрина Берг
Жанр Короткие любовные романы
Серия
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

которого уже читался азарт, тут же возразил:

      – Но вы ведь должны учесть, что дело у нас затевается непростое. И для меня оно сопряжено с рядом трудностей. Например, моей многочисленной семье придётся рассказать выдуманную версию о нас! А это непросто, скрывать правду от родных и друзей… Вы должны понимать, что для этого у меня обязаны быть веские мотивы!

      – Всё так, всё так… – Лия постучала пальцем по стаканчику с чаем. – Но и ты, Артур, учти, что наследство-то – моё, оставлено моим единственным дядюшкой! Почему я должна с кем-то делиться половиной?! За твоё… э-э-э… пособничество ты получишь неплохой куш: двадцать пять процентов!

      Парень откинулся на спинку стула. Он не мог не заметить, что Лия подняла ставку, но решил упорствовать до конца.

      – Пятьдесят процентов, или сделка отменяется, – заявил Артур.

      – Это не честно! Я-то свою ставку меняю! – возмутилась Лия. – А перспектива поисков новой работы тебя не смущает?

      – Нисколько! – отозвался он. – У меня отличное образование и опыт работы, так что…

      – На твоём месте я бы не надеялась на рекомендации, – заметила Лия, начиная раздражаться.

      Артур ритмично постучал пальцами по столу и, вздохнув, решил немного ослабить натиск.

      – Окей, пусть будет сорок пять. Раз уж это ваш единственный дядюшка…

      – Ну, ты и нахал! – не удержалась Лия.

      – А вы – шантажистка! – не остался в долгу Артур.

      – Тридцать процентов, и этого более чем достаточно!

      – Норвегия – страна с непростым менталитетом… Необходимо знание языка, чтобы делать дела, – Артур решил атаковать с другой стороны. – А я, к вашему сведению, свободно говорю по-норвежски! Поэтому… Да чего там, сорок пять процентов – не так уж и много за такой сложный букет услуг.

      – Зато я сносно изъясняюсь по-английски, – процедила Лия. – А что касается норвежского, то я могу и переводчика нанять… Но… Не согласится ли мой помощник на тридцать пять процентов за то, что будет сопровождать в ведении дел свою будущую жену?

      – Так уж и быть, согласится. Но, – Артур поднял вверх указательный палец. – За сорок процентов! И это моё окончательное решение.

      – Согласна, – немного помолчав, сдалась Лия. Это было довольно много, но выбирать ей не приходилось. Она почувствовала, что на меньшее Артур не согласится, а он был ей нужен. – И раз уж мы сторговались, можешь перейти на «ты».

      – Отлично, – улыбнулся Артур. – Тем более, что ты теперь – моя невеста!

      – Вот-вот! И, я полагаю, мы наконец можем обсудить наш план? – желчно спросила Лия.

      – Я готов! – он достал ежедневник и ручку из внутреннего кармана пальто.

      Лия последовала его примеру и вынула из сумки свою записную книжку и остро заточенный карандаш.

      – Итак…

      Они склонили головы над столом и погрузились в обсуждение. А за окном, тем временем, между тучами мелькнуло солнце. Его косые лучи пробрались в пекарню и легли двумя светлыми полосами на столик у окна. Ни Лия, ни Артур не обратили на них внимания,