Два голоса. Анна Олеговна Князева

Читать онлайн.
Название Два голоса
Автор произведения Анна Олеговна Князева
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 9785005193223



Скачать книгу

о Боге… Только о праведности… Им не было нужно ничего, кроме доживания с социальными плюшками во имя Рая на Небе за правду Бога. Они не были в курсе, что это было недостижимым в их условиях работы нервной системы и просто текущего состояния науки Земных людей.

      Через час весь персонал, оставшийся живым, выбежал на улицу. Звук не исчез: стены задерживали движение ветра, и он стал лишь громче. Они впервые лицезрели проявление собственной воли: кто-то из них уже не держал себя в руках и просто побежал оттуда прочь, кто-то смотрел на происходящее, успокоившись и делая попытку оценить реальные обстоятельства, кто-то упал на колени в крахе и просто плакал от неистовства понимания этого обмана, а кто-то с глазами мертвеца проявил с этой точки к этому звуку безразличие крайнего отчаяния и отправился дальше следить за больными. В основном это были санитары: они давно об этом прямо или косвенно знали, так как больше всех наблюдали состояния больных.

      Все они хотели бы, чтобы это была полноценно управляемая технология, но увы: это уже была свободная природная реакция, произошедшая словно по спуску точки опорного рычага. Однако звук не исчез: он так и продолжал стрелять им в голову, а боль становилась только сильнее и сильнее. Оно било транслятор: в физическом теле при норме, даже в состоянии сверхактивности мозга, без специальной аппаратуры сигнал лишь эпицентрически копится в цикле техногенных рычагов. Вскоре они лишись разума, так как психически увидели всем коллективом смерть транслятора, мозг которого накопил такое количество звука (искажения пространства в парадоксе), что мозг не мог больше поддерживать свою работу и умер. Остатки врачей на улице впали в инстинктивную панику и начали кричать: «Голова! Голова! Что со мной! Больно! Больно!» Однако они, после сбоя цикличности мышления ещё не были адаптированы к тому, что транслятор, будучи мёртвым может быть ещё на точке созидания и заменён, а этот процесс снова прежним уже не будет: они, как организмы уже поняли, что состояние ненастоящее и назад нет дороги.

      И главное все всегда и они в этот момент, искали виновного на Земле. Никто не мог поверить в то, что возможно захватывать другие планеты так. Однако, если бы это был природный фактор, такой чёткости интерпретации и цели именно убить конкретно свой вид бы не было: человек при критической реакции от страха смерти, которая тоже просто так не проявляется, стал бы вообще всё живое убивать. А у нас убийцы конкретно убивают свой вид, проявляя далеко в себе не животное, умирающее в неистовстве.

      Но что было в Аду? В Аду был информационный крах понимания, что им в следующей жизни суждено жить в России, а там в параллели ещё и такой же кризис. Лепота, а не жизнь. Кто бы мог подумать, что в условиях аж наличия приборов манипуляции пространственной реальностью можно жить хуже нашего среднего класса? Можно, как в Японии: без мебели и заработной платы в условиях тёмного