Любовное чтиво. Павел Басинский

Читать онлайн.
Название Любовное чтиво
Автор произведения Павел Басинский
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-126883-1



Скачать книгу

спрашивает она.

      – О как! – восхищаюсь я. – Ребенок нахватался умных слов? Кстати, о харассменте… Ты вот хочешь стать журналисткой, то есть писать, а своих же слов не слышишь. Ты не слышишь, как звучит это слово. Как хруст раздавленного таракана.

      Каштановые глазищи – хлоп-хлоп!

      На следующий день вечером раздается сигнал домофона. Слышу приятный девичий голос:

      – Иннокентий Платонович, это журналистка, которая не журналистка. Пришла на интервью.

      Смотрю на часы. Ровно шесть вечера – ни минутой раньше, ни минутой позже. Интересно!

      Открываю дверь – передо мной стоит скромная девушка в летнем платье, соломенном канотье и без всякого макияжа. Приглашаю ее в гостиную и усаживаю в кресло.

      – Холодный чай? Кофе? Вода со льдом?

      – Виски со льдом, – нагло говорит она.

      – А попа не слипнется?

      Однако достаю из бара бутылку Ballantine’s, плескаю в два стакана по тридцать грамм и приношу из холодильника тоник и лед. Она права. Наверное, по жаре будет самое то.

      – Whisky on the rocks[2], – говорит она.

      И опять все портит. Боже, какая дура!

      Начинаем интервью.

      – Вы любили кого-нибудь…

      – …поручик.

      – Что?

      – Проехали… Следующий вопрос.

      – Вам случалось бросать женщин?

      Понятно. Девочка из «Каравана историй». А неплохо их дрессируют! Смогла же она пробраться в мою цитадель. Грубо, зато эффективно. Других журналисток, прилично одетых и льстящих мне прямо в глаза, я отшивал. Но с этой дал слабину.

      – Лучше расскажи мне о себе. Кто твои папа, мама? Откуда приехала? Какого лешего тебя принесло в Москву?

      – Откуда вы знаете, что я не москвичка?

      – Трудно ли догадаться.

      – Не хотите сначала спросить мое имя?

      – Ты назовешься Алисой или Боженой.

      – А вам какие имена нравятся?

      – Даша, Вика… Маруся.

      – Меня зовут Вика.

      – Будем считать, что поверил.

      – Маму зовут Даша.

      – Допустим, что так.

      – Два месяца назад мы с Дашей приходили на ваш творческий вечер в Дом журналиста – не помните?

      – Почему я должен вас помнить?

      – Когда мы брали у вас автограф, вы внимательно на нас посмотрели и сказали: «Как же вы похожи, мать и дочь! Вас просто не различить». Даша была в полном восторге!

      – Почему ты говоришь «Даша»?

      – Так у нас принято. Я – Вика, а она – Даша. Мы с ней не как мать с дочкой, а скорее как близкие подруги.

      – Как вы оказались в Москве?

      – Мы приехали из С. подавать документы в институт печати.

      – Допустим. А что ты делаешь здесь?

      – В каком смысле? – удивляется она.

      – В прямом. Думаешь, я не понимаю, для чего ты вчера оделась как проститутка и глушила меня влюбленным взглядом? Хотя отдаю тебе должное. Ты не подошла ко мне. Но знала, что я сам к тебе подойду. Ты рисковала, но выиграла. Этим ты меня и зацепила. Мои аплодисменты. Что дальше?

      Конец ознакомительного



<p>2</p>

Виски со льдом (англ.).