Дриада для повелителя стихий. Наталья Валерьевна Пономарь

Читать онлайн.
Название Дриада для повелителя стихий
Автор произведения Наталья Валерьевна Пономарь
Жанр Эротическая литература
Серия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

А что стало с моей Земной тушкой?

      Додумать эту мысль не удалось. Вдалеке показались очертания Миркара.

      ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

      Высокая городская стена из серого камня производила угнетающее впечатление, громоздкая, как и сами шпили башен, виднеющиеся вдалеке. Наверняка это был королевский дворец. Тарила ушла намного вперед, стараясь не мешать мне размышлять и не отвлекать разговорами, поэтому я чуть ускорилась, догоняя Лелею, которая находилась ближе всех.

      – Слушай, все хотела спросить, этот ваш, как его – Хамиб, Халиб… он кто? Король? Император?

      Лелея только грустно посмотрела на меня и вздохнула.

      – Хардум эль Транг. Правитель или Лэрд. К остальным высокорожденным следует обращаться Лэр.

      – Буду иметь в виду.

      После входа в город нас погнали какими-то закоулками. Некоторые невольницы, впервые попавшие в столицу, даже не смотря на свое бедственное положение, вертели головами и раскрывали рот, их глаза светились восторгом и неподдельной радостью.

      Мощеные камнем улицы и серые одно-двухэтажные дома из темного кирпича не вызвали у меня ничего кроме уныния. Хорошо, что хоть по обочинам не было канавок с отходами, как описывалось в нашем средневековье. Сомневаюсь, что у них тут установлена канализация, не тот уровень технического развития, но видимо постарались маги и сделали город свободным от нечистот. Мусора на улицах тоже не было.

      Нас выцвели на рынок живого товара, и я пришла в ужас. Нескончаемыми рядами стояли клети с рабами. Измученные, с опустошенными лицами и бессмысленным взглядом глаз, в которых не осталось ни капли надежды, в них находились пленники. Грязные, оборванные и в большинстве своем не обращающие внимания на происходящее вокруг. Я зажмурилась, надеясь, что когда открою глаза, эта мрачная картина исчезнет, хотя прекрасно понимала, что этого не произойдет. Меня толкнули вперед, и я споткнулась на ровном месте, покачнулась и уцепилась пальцами за прутья стоящей рядом клетки. Подняв голову, мимолетно столкнулась взглядом с длинноволосым, худощавым мужчиной, с тонкими чертами лица, на шее которого красовался металлический ошейник, от которого тянулась длинная железная цепь, закрепленная на решетке. В отличие от большинства здесь находящихся, его взор не был потухшим, в нем светилась жажда жизни и борьбы за свою свободу. Пленник посмотрел на меня, а затем, широко улыбнулся и подмигнул, откинув с лица волосы, а я ахнула. Длинные, заостренные уши выдавали в нем эльфа, и как только раньше я не поняла. Даже, несмотря на столь угнетающую ситуацию, мужчина казался чем-то эфемерным. Утонченность сквозила в каждом его движении, миндалевидной формы глаза и острые черты лица, явно не присущие человеку, просто кричали о его нечеловеческом происхождении.

      Моя челюсть медленно падала вниз. Одно дело слышать, что в этом мире есть другие расы, а – увидеть собственными глазами, но поудивляться мне не дали, в одно и то же время произошли два действия: охранник подтолкнул меня в спину, а эльф дернулся вперед,