Название | Кузина-самозванка |
---|---|
Автор произведения | Эмма Дарси |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-03517-2 |
– А вы откуда?
– Из Италии.
– Если вы хотели ощутить себя в Венеции, вам было бы проще съездить прямо туда.
– Я прекрасно знаю Венецию. Моя миссия здесь носит личный характер.
– Хотите найти себя? Открыть, так сказать? – шутливо поинтересовалась Дженни.
Взгляд мужчины стал серьезным и сосредоточенным.
– Я приехал за тобой, Изабелла.
При звуке имени подруги, произнесенном уверенно и одновременно ласково, Дженни испытала настоящий шок. Откуда он узнал? Она подписывает свои работы «Белла», а не «Изабелла». И вообще, эта встреча… странный разговор… она ведь сразу поняла, что этот человек – не из ее клиентов. Он как-то слишком пристально изучал ее. В мозгу Дженни включился сигнал тревоги. Неужели он здесь, чтобы разоблачить ее, как мошенницу?
Нет, не похоже. Незнакомец считает, что она Белла. Значит, он не знал ее подругу.
– Прости, что я не был откровенен с тобой с самого начала. Некоторые наши семейные проблемы сделали нашу встречу несколько… напряженной. Меня зовут Данте Россини. Я твой двоюродный брат и приехал сюда, чтобы пригласить тебя в Италию для встречи со всеми твоими родственниками.
Дженни была потрясена. Белла говорила ей, что у нее нет семьи. Ни о каких родственниках в Италии речи никогда не возникало. Может, она просто не знала об их существовании и искренне считала себя сиротой после гибели родителей в авиакатастрофе? С другой стороны, говорит ли правду этот незнакомец? А если даже и так, что бы ответила ему Белла? Никто никогда не проявлял к ней родственного интереса, тогда почему вдруг?
Выброс адреналина, вызванный страхом, заставил Дженни вскочить. Страх же заставил ее воскликнуть:
– Убирайтесь!
Итальянец немедленно преобразился – от расслабленной самоуверенности не осталось и следа.
Дженни схватила недописанный портрет, смяла его и метким броском отправила в урну для мусора.
– Не знаю, чего вы хотите, но я в этом не участвую. Уходите! – повторила она, яростно сверля Данте глазами.
Он поднялся со стула, и Дженни испугалась еще сильнее – теперь перед ней стоял грозный противник.
– Я не могу этого сделать, – неожиданно спокойно произнес Данте.
– Сможете. А если вы не уйдете, я пожалуюсь управляющему на домогательства с вашей стороны.
Он покачал головой:
– Он не пойдет против меня, Изабелла.
– Пойдет. Здесь очень серьезно относятся к вопросам безопасности.
Данте нахмурился:
– Я думал, ты знаешь, что все Маленькие Италии, построенные в разных городах мира, принадлежат семье Россини, и поэтому решила купить квартиру здесь, чтобы, даже живя в Сиднее, чувствовать связь с семьей.
Дженни запаниковала. Знала ли Белла об этом? Она никогда ни о чем подобном не упоминала. Что этот человек сказал о Маленькой Италии? Выходит, существует целая сеть таких районов по всему миру? Если так, то эта семья Россини очень богата, следовательно, никто и никогда не примет ее сторону в противостоянии с этим человеком.
– Я разговаривал