Название | Margery (Gred): A Tale Of Old Nuremberg. Volume 08 |
---|---|
Автор произведения | Georg Ebers |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Margery (Gred): A Tale Of Old Nuremberg – Volume 08
CHAPTER XIV
Our good hope of going forth with good-speed into the wide world to risk all for our lover and brother was not to be yet. We were fain to take patience; and if this seemed hard to us maidens, it was even worse for Kubbeling; the man was wont to wander free whither he would, and during these days of tarrying at the forest-lodge, first he lost his mirthful humor, and then he fell sick of a fever. For two long weeks had he to he abed, he, who, as he himself told, had never to this day needed any healing but such as the leech who medicined his beasts could give him. We awaited the tidings of him with much fear; and at this time we likewise knew not what to think of those gentlemen who heretofore had been such steadfast and faithful friends to us, inasmuch as that Doctor Holzschuher gave no sign, and soon after my grand-uncle's burying Uncle Christian and Master Pernhart had set forth for Augsburg on some privy matters of the town council. Yet we could do nought but submit, by reason that we knew that every good citizen thinks of the weal of the Commonwealth before all else.
Even our nearest of kin had laid our concerns on the shelf, while day and night alike it weighed on our souls, and we made ready for a long time to come of want and humble cheer. The Virgin be my witness that at that time I was ready and willing to give up many matters which we were forced to forego; howbeit, we found out that it was easier to eat bread without butter and no flesh meat, than to give up certain other matters. As for my jewels, which Cousin Maud would not sell, but pledged them to a goldsmith, I craved them not. Only a heart with a full great ruby which I had ever worn as being my Hans' first lovetoken, I would indeed have been fain to keep, yet whereas Master Kaden set a high price on the stone I suffered him to break it out, notwithstanding all that Cousin Maud and Ann might say, and kept only the gold case. It was hard likewise to send forth the serving-folk and turn a deaf ear to their lamenting. Most of the men, when they heard how matters stood, would gladly have stayed to serve us for a lesser wage, and each and all went about looking as if the hail had spoilt their harvest; only old Susan held her head higher than ever, by reason that we had chosen her to share our portion during the years of famine. Likewise we were glad to promise the old horse-keeper, who had served our father before us, that we would care for him all his days; he besought me eagerly that I would keep my own Hungarian palfrey, for, to his mind, a damsel of high degree with no saddle nor steed was as a bird that cannot rise on its wings. Howbeit, we found those who were glad to buy the horse, and never shall I forget the hour when for the last time I patted the smooth neck of my Bayard, the gift of my lost lover, and felt his shrewd little head leaning against my own. Uncle Tucher bought him for his daughter Bertha, and it was a comfort to me to think that she was a soft, kind hearted maid, whom I truly loved. All the silver gear likewise, which we had inherited, was pledged for money, and where it lay I knew not; yet of a truth the gifts of God taste better out of a silver spoon than out of a tin one. Cousin Maud, who would have no half measures, carried many matters of small worth to the pawn-broker; yet all this grieved us but lightly, although the sky hung dark over the town, by reason that other events at that time befell which gave us better cheer.
The Magister, as soon as he had tidings of our purpose, came with right good will to offer us his all, and declared his intent to share our simple way of life, and this was no more than we had looked for, albeit we steadfastly purposed only to take from him so much as he might easily make shift to spare. But it was indeed a joyful surprise when, one right dreary day, Heinz Trardorf, Herdegen's best-beloved companion in his youth, who had long kept far from the house, came to speak with us of Herdegen's concerns. He had now followed his father, who was dead, as master in his trade, and was already so well thought of that the Council had trusted his skilled hands to build a new great organ for the Church of Saint Laurence. I knew full well, to be sure, that when Herdegen had come back from Paris in all his bravery, he had cared but little for Trardorf's fellowship; but I had marked, many a time in church, that his eyes were wont to rest full lovingly on me.
And now, when I gave him my hand and asked him what might be his will, at first he could scarce speak, albeit he was a man of substance to whom all folks would lift their hat. At last he made bold to tell me that he had heard tidings of the sum demanded to ransom Herdegen, and that he, inasmuch as that he dwelt in his own house and that his profits maintained him in more than abundance, could have no greater joy than to pay the moneys he had by inheritance to ransom my brother.
And as the good fellow spoke the tears stood in his eyes, and mine likewise were about to flow; and albeit Cousin Maud here broke in and, to hide how deeply her heart was touched, said, well-nigh harshly, that without doubt the day was not far off when he would have a wife and family, and might rue the deed by which he had parted with his estate, never perchance to see it more, I freely and gladly gave him my hand, and said to him that for my part his offering would be dearest to me of any, and that for sure Herdegen would be of the same mind. And a beam as of sunshine overspread his countenance, and while he shook my hand in silence I could see that he hardly refrained himself from betraying more. After this, I came to know from his good mother that this offer of moneys had cost him a great pang, but only for this cause: that he had loved me from his youth up, and his noble soul forbid him to pay court to me when he had in truth done me so great a service.
Still, and in despite of these gleams of light, I must ever remember those three weeks as a full gloomy and sorrowful time.
Kubbeling's eldest son and his churlish helpmate had fared forth to Venice instead of himself. They might not sail for the land of Egypt, and this chafed Uhlwurm sorely, by reason that he was sure in himself that he, far better than his master or than any man on earth, could do good service there to Ann, on whom his soul was set more than on any other of us.
Towards the end of the third week we rode forth to spend a few days again at the lodge, and there we found Young Kubbeling well nigh healed of his fever, and Eppelein's tongue ready to wag and to tell us of his many adventures without overmuch asking. Howbeit, save what concerned his own mishaps, he had little to say that we knew not already.
The Saracen pirate who had boarded the galleon from Genoa which was carrying him and his lord to Cyprus, had parted him from Herdegen and Sir Franz, and sold him for a slave in Egypt. There had he gone through many fortunes, till at last, in Alexandria, he had one day met Akusch. At that time my faithful squire's father was yet in good estate, and he forthwith bought Eppelein, who was then a chattel of the overseer of the market, to the end that the fellow might help his son in the search for Herdegen. This search they had diligently pursued, and had discovered my brother and Sir Franz together in the armory of the Sultan's Palace, in the fort over against Cairo, whither they had come after they had both worked at the oars in great misery for two years, on board a Saracen galley.
But then Herdegen had made proof, in some jousting among the young Mamelukes, of how well skilled he was with the sword, and thereby he had won such favor that they were fain to deliver sundry letters which he wrote to us, into the care of the Venice consul. Whereas he had no answer he had set it down to our lack of diligence at home, till at last he was put on the right track by Akusch, and it was plainly shown that those letters had never reached us, and that by Ursula's malice. To follow up these matters Akusch had afterwards betaken himself again to Alexandria; notwithstanding by this time his father had fallen on evil days. And behold, on the very evening after their return, as they were passing along by the side of the Venice Fondaco, whither they had gone to see the leech who attended the Consul—having heard that he was a German by birth—they were aware of a loud outcry hard by, and presently beheld a wounded man, whom they forthwith knew for Kunz.
At first they believed that their eyes deceived them; and that it should have been these two, of all men, who found their master's brother lying in his blood, I must ever deem a miracle. To be sure, any man from the West who was fain to seek another in the land of Egypt, must first make enquiry here at the Fondaco.
A few hours later Kunz was in bed and well tended in the house of Akusch's mother, and it was on their return to Cairo, to speak with my eldest brother of these matters, that Eppelein was witness to Ursula's vile betrayal and the vast demand of the Sultan. Then my brother, by the help of some who showed him favor, had that letter conveyed to Akusch of which Eppelein had been robbed hard by Pillenreuth. More than this the good fellow had not to tell.
As