Название | St. Ives: Being the Adventures of a French Prisoner in England |
---|---|
Автор произведения | Роберт Стивенсон |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
A likely thing, indeed, that a beggar-man, a private soldier, a prisoner in a yellow travesty, was to awake the interest of this fair girl! I would not despair; but I saw the game must be played fine and close. It must be my policy to hold myself before her, always in a pathetic or pleasing attitude; never to alarm or startle her; to keep my own secret locked in my bosom like a story of disgrace, and let hers (if she could be induced to have one) grow at its own rate; to move just so fast, and not by a hair’s-breadth any faster, than the inclination of her heart. I was the man, and yet I was passive, tied by the foot in prison. I could not go to her; I must cast a spell upon her at each visit, so that she should return to me; and this was a matter of nice management. I had done it the last time – it seemed impossible she should not come again after our interview; and for the next I had speedily ripened a fresh plan. A prisoner, if he has one great disability for a lover, has yet one considerable advantage: there is nothing to distract him, and he can spend all his hours ripening his love and preparing its manifestations. I had been then some days upon a piece of carving, – no less than the emblem of Scotland, the Lion Rampant. This I proceeded to finish with what skill I was possessed of; and when at last I could do no more to it (and, you may be sure, was already regretting I had done so much), added on the base the following dedication. —
I put my heart into the carving of these letters. What was done with so much ardour, it seemed scarce possible that any should behold with indifference; and the initials would at least suggest to her my noble birth. I thought it better to suggest: I felt that mystery was my stock-in-trade; the contrast between my rank and manners, between my speech and my clothing, and the fact that she could only think of me by a combination of letters, must all tend to increase her interest and engage her heart.
This done, there was nothing left for me but to wait and to hope. And there is nothing further from my character: in love and in war, I am all for the forward movement; and these days of waiting made my purgatory. It is a fact that I loved her a great deal better at the end of them, for love comes, like bread, from a perpetual rehandling. And besides, I was fallen into a panic of fear. How, if she came no more, how was I to continue to endure my empty days? how was I to fall back and find my interest in the major’s lessons, the lieutenant’s chess, in a twopenny sale in the market, or a halfpenny addition to the prison fare?
Days went by, and weeks; I had not the courage to calculate, and to-day I have not the courage to remember; but at last she was there. At last I saw her approach me in the company of a boy about her own age, and whom I divined at once to be her brother.
I rose and bowed in silence.
‘This is my brother, Mr. Ronald Gilchrist,’ said she. ‘I have told him of your sufferings. He is so sorry for you!’
‘It is more than I have the right to ask,’ I replied; ‘but among gentlefolk these generous sentiments are natural. If your brother and I were to meet in the field, we should meet like tigers; but when he sees me here disarmed and helpless, he forgets his animosity.’ (At which, as I had ventured to expect, this beardless champion coloured to the ears for pleasure.) ‘Ah, my dear young lady,’ I continued, ‘there are many of your countrymen languishing in my country, even as I do here. I can but hope there is found some French lady to convey to each of them the priceless consolation of her sympathy. You have given me alms; and more than alms – hope; and while you were absent I was not forgetful. Suffer me to be able to tell myself that I have at least tried to make a return; and for the prisoner’s sake deign to accept this trifle.’
So saying, I offered her my lion, which she took, looked at in some embarrassment, and then, catching sight of the dedication, broke out with a cry.
‘Why, how did you know my name?’ she exclaimed.
‘When names are so appropriate, they should be easily guessed,’ said I, bowing. ‘But indeed, there was no magic in the matter. A lady called you by name on the day I found your handkerchief, and I was quick to remark and cherish it.’
‘It is very, very beautiful,’ said she, ‘and I shall be always proud of the inscription. – Come, Ronald, we must be going.’ She bowed to me as a lady bows to her equal, and passed on (I could have sworn) with a heightened colour.
I was overjoyed: my innocent ruse had succeeded; she had taken my gift without a hint of payment, and she would scarce sleep in peace till she had made it up to me. No greenhorn in matters of the heart, I was besides aware that I had now a resident ambassador at the court of my lady. The lion might be ill chiselled; it was mine. My hands had made and held it; my knife – or, to speak more by the mark, my rusty nail – had traced those letters; and simple as the words were, they would keep repeating to her that I was grateful and that I found her fair. The boy had looked like a gawky, and blushed at a compliment; I could see besides that he regarded me with considerable suspicion; yet he made so manly a figure of a lad, that I could not withhold from him my sympathy. And as for the impulse that had made her bring and introduce him, I could not sufficiently admire it. It seemed to me finer than wit, and more tender than a caress. It said (plain as language), ‘I do not and I cannot know you. Here is my brother – you can know him; this is the way to me – follow it.’
CHAPTER II – A TALE OF A PAIR OF SCISSORS
I was still plunged in these thoughts when the bell was rung that discharged our visitors into the street. Our little market was no sooner closed than we were summoned to the distribution, and received our rations, which we were then allowed to eat according to fancy in any part of our quarters.
I have said the conduct of some of our visitors was unbearably offensive; it was possibly more so than they dreamed – as the sight-seers at a menagerie may offend in a thousand ways, and quite without meaning it, the noble and unfortunate animals behind the bars; and there is no doubt but some of my compatriots were susceptible beyond reason. Some of these old whiskerandos, originally peasants, trained since boyhood in victorious armies, and accustomed to move among subject and trembling populations, could ill brook their change of circumstance. There was one man of the name of Goguelat, a brute of the first water, who had enjoyed no touch of civilisation beyond the military discipline, and had risen by an extreme heroism of bravery to a grade for which he was otherwise unfitted – that of maréchal des logis in the 22nd of the line. In so far as a brute can be a good soldier, he was a good soldier; the Cross was on his breast, and gallantly earned; but in all things outside his line of duty the man was no other than a brawling, bruising ignorant pillar of low pothouses. As a gentleman by birth, and a scholar by taste and education, I was the type of all that he least understood and most detested; and the mere view of our visitors would leave him daily in a transport of annoyance, which he would make haste to wreak on the nearest victim, and too often on myself.
It was so now. Our rations were scarce served out, and I had just withdrawn into a corner of the yard, when I perceived him drawing near. He wore an air of hateful mirth; a set of young fools, among whom he passed for a wit, followed him with looks of expectation; and I saw I was about to be the object of some of his insufferable pleasantries. He took a place beside me, spread out his rations, drank to me derisively from his measure of prison beer, and began. What he said it would be impossible to print; but his admirers, who believed their wit to have surpassed himself, actually rolled among the gravel.