Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник). Патриция Вентворт

Читать онлайн.
Название Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник)
Автор произведения Патриция Вентворт
Жанр Классические детективы
Серия Мисс Сильвер
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1946
isbn 978-5-17-089389-8



Скачать книгу

доброго, мистер Леттер.

      Глава 12

      Через два дня Энтони Леттер позвонил Джулии в ее квартиру.

      – Можно приехать, повидаться с тобой?

      – Если тебя не пугает жуткий беспорядок. Я привезла из Леттер-Энда множество своих вещей – главным образом, книги – и распаковываю их. Весь пол в книгах.

      Войдя через двадцать минут, Энтони обнаружил, что это преуменьшение. Книги не только валялись по всему полу, но и стояли стопками на всех стульях, громоздились на раздвижном столе и на диване, служившем кроватью Джулии. Сама Джулия в красном халате, похоже, стиранном с тех пор, как он видел его последний раз, но быстро покрывавшемся пылью, хмуро посмотрела на него.

      – Ужас, так ведь? Не знаю, что происходит с книгами при распаковке – их кажется в десять раз больше. Должен прийти человек, повесить полки вокруг окна, и не знаю, как буду есть или спать, пока он не закончит. Я подумала, может, составить большие стопы по обе стороны двери?

      – Ладно, давай сделаем каждый по стопе. Нет, я буду подносить тебе книги, а ты составлять их. Твоя одежда не пострадает, а моя определенно.

      – Пострадают твои драгоценные колени брюк! – отозвалась Джулия. – Ладно.

      Они принялись составлять книги. Минуты через две Энтони спросил:

      – Ну, как дела?

      – Отвратительно!

      Энтони приподнял бровь:

      – В каком смысле?

      Джулия с силой положила на стопу толстую книгу и ответила:

      – Во всех, какие только могут прийти тебе в голову! Лоис клянется, что ее кто-то пытается отравить, Джимми, можно сказать, рвет на голове волосы, Элли своим беспокойством доводит себя до болезни, а у Минни совсем больной вид. Не знаю, как только я все это вынесла. Если бы не Элли, я бы не появлялась там, но оставить ее одну не могу. Мне требовался повод, чтобы приехать туда, вот я и привезла эти чертовы книги, но завтра поеду опять. Ты, наверно, не сможешь тоже поехать?

      – Смогу, дорогая, – но ты говоришь это слишком уж соблазнительно.

      Энтони увидел в ее взгляде такую мольбу, что противиться ей было трудно.

      – Энтони, поехали! Право, это ужасно. Не думаю, что смогу разобраться с этим в одиночку, а разобраться нужно. У меня есть идея…

      – Какого рода?

      Джулия заколебалась.

      – Эта проблема с ядом – она неприятна и, возможно, серьезна. У Лоис было пять приступов рвоты. Сами по себе они не страшны – ее вытошнит, и она снова в полном порядке. Так вот, либо она шутит над нами, либо кто-то шутит над ней. Она не хочет обращаться к врачу и клянется, что кто-то пытается ее отравить. – Джулия издала презрительный смешок. – Отравители так не действуют. Нет – она делает это сама или же делает кто-то, чтобы напугать или наказать ее.

      Энтони покачал головой:

      – Сама Лоис определенно этого не делает.

      – Да, я тоже так думаю. Слишком уж некрасиво. Значит, делает кто-то другой. Кто?

      – Не знаю. Ты упомянула, что у тебя есть идея. Скажешь, в чем она заключается?

      – Да,