Название | Сон океана |
---|---|
Автор произведения | О. Влади |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785447450588 |
– Моя прекрасная спутница, очаровательная Лукреция, вы посланы мне всевышним, и я хочу заверить вас в моих самых искренних намерениях, – начал было он, ближе подойдя к девушке и положив ее руку себе на сердце. Но Альвильде за день уже надоели эти высокопарные речи, поэтому она сменила полный наивности взгляд на дерзкий и вызывающий, а лепечущий тон на свою привычную интонацию:
– Николь, давай ближе к делу, а то ночь коротка, многое можем не успеть, – тихо произнесла она и, обхватив шею удивленного капитана, поцеловала его долгим прощальным поцелуем.
Выйдя из каюты, Альвильда нашла Фаррела на носу корабля рядом с лежащей девушкой: – Ну как?
– Полное удовлетворение, – подмигнул ей Фаррел и аккуратно сбросил тело служанки в море.
– Я спрашиваю, ты команду запер в трюме и где ночная смена? – нахмурилась Альвильда.
В ответ Фаррел ей коротко шепнул о месторасположении людей, входящих в ночную смену и они разошлись. Когда все закончили, Фаррел пошел дать сигнал идущей поблизости «Фаусте», в то время как Альвильда зашла в каюту Летисии. Девушка ждала ее абсолютно обнаженной и взволнованной.
– Ну, наконец-то, что так долго? – успела она сказать, прежде чем Альвильда ее поцеловала…
Оставшиеся из людей «Звезды» были застигнуты в врасплох и не смогли дать отпор, их перевели на «Фаусту» и оставили для развлечения команде.
Альвильда и Алан расположились в каюте бывшего капитана. Откинувшись на мягком диване, они наблюдали за догорающими свечами. С «Фаусты» доносились стоны и крики сопротивления. Альвильда обняла Алана:
– Как тебе твой новый корабль, капитан?
– Он прекрасен, хотя не сравнится с тобой, – ответил Алан, крепко прижав ее к себе. – Но тебе что-то не нравится?
– Это не захват, это – резня, здесь не было равенства… Возможно капитан с мечом в руках бы был не плох, – задумчиво ответила Альвильда.
– Но ты, же сама предложила этот вариант.
– Ты хотел получить этот корабль, я понимаю, мы бы его не догнали и не взяли бы на абордаж. Ты же уже оценил его вооружение…
– О, понимаю, тебе не хватает отрубленных голов и шумной драки, – перебил ее Алан и, взяв ее лицо в руки, заглянул в глубокие как окружающие воды глаза. – У нас еще будут сражения, и ты в очередной раз отточишь свое мастерство, – затем он откинулся на подушки и усмехнулся, – хотя о равенстве могла бы не говорить, ты ни кому не даешь шанса. Тебя команда боится больше чем меня.
Альвидьда резко перевернулась, сев сверху на Алана, и приложила к его шее выхваченный из ножен на ноге кинжал: – Шанс я даю всем, но им, почему-то никто не пользуется.
И она медленно разрезала на нем рубашку.
В этот момент в каюту вошел Фаррел. Не обращая внимания на возникшую