Название | Фортуна на всю катушку |
---|---|
Автор произведения | Наталья Александрова |
Жанр | |
Серия | Наследники Остапа Бендера (Частные детективы Лола и Леня Маркиз) |
Издательство | |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-5-04-197730-6 |
– Это так, мелочь, чтобы руки не потеряли навыка, – скромно проговорил Руо, бросив гвоздику на стол. – Итак, началось это примерно месяц назад. Один старинный знакомый пригласил меня на корпоративную вечеринку. Некая фирма, связанная с шоу-бизнесом, отмечала десятилетний юбилей… ну и меня позвали, как я полагаю, для антуража. Как антикварный предмет обстановки…
Артур Альбертович прогуливался среди гостей. Он был старомодно элегантен – черный смокинг, галстук-бабочка, золотые запонки в белоснежных манжетах. Публика попалась не слишком интересная, и он от скуки отрабатывал простенькие фокусы: превращал белое вино в красное, а шампанское «Князь Голицын» в «Дом Периньон» 1985 года. Толстый господин в лиловом пиджаке протянул руку к бутерброду с черной икрой, но икра непостижимым образом стала красной. Толстяк изумленно моргнул и попятился. На красную икру у него была врожденная аллергия. Артур Альбертович поддержал его под локоток и спросил, не нужна ли помощь. Толстяк пробормотал что-то невразумительное и скрылся в толпе. Старый иллюзионист пожал плечами и взмахнул платком, вернув икре первоначальный цвет.
И тут к нему подошла знакомая женщина.
Не то чтобы они были близко знакомы, но несколько раз встречались: когда-то эта дама была замужем за двоюродным племянником Артура Альбертовича. Правда, года два назад они разошлись, племянник женился на другой, и его бывшая тоже, по слухам, вышла замуж…
– Артур Альбертович! – заворковала она, восторженно закатывая глаза. – Как удачно, что я вас встретила! Только вы можете мне помочь!
– Чем может вам помочь старый цирковой артист? – Руо взмахнул в воздухе рукой, в которой тут же возник бокал шампанского, и протянул этот бокал своей собеседнице.
– Вы волшебник! – воскликнула та, пригубив напиток. – Вы настоящий волшебник!
– Ну какой же я волшебник! – скромно улыбнулся Руо. – Настоящие волшебники – это те, кто качает золото из ржавой трубы или превращает воздух в наличные на фондовой бирже… а я так, скромный иллюзионист на пенсии.
– Не скромничайте! – перебила его дама. – Вы волшебник, это всем известно! А мне может помочь только волшебник…
– Неужели вам нужна контрамарка на концерт Дэвида Копперфильда? – предположил Артур Альбертович. – Конечно, я могу попробовать, но ничего не гарантирую. Я уже так давно не практиковался в практической магии…
– Да нет! – отмахнулась бывшая родственница. – Не нужны мне никакие контрамарки! У меня вопрос чисто практический, хотя и очень сложный, и нужен человек, способный в нем разобраться… для меня это чрезвычайно важно, и я готова оплатить услуги лучшего специалиста… вы меня понимаете…
– Пока, признаюсь, не вполне!
– Ну… вопрос такой деликатный… здесь не слишком подходящее место, чересчур много людей… – И она огляделась по сторонам.
– И тут я вспомнил о вас, Леня, – проговорил Руо, неуловимым