Вайолет, созданная из шипов. Джина Чэнь

Читать онлайн.
Название Вайолет, созданная из шипов
Автор произведения Джина Чэнь
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Young Adult. Магия шипов
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-171863-3



Скачать книгу

у меня в горле, и Данте любезно хлопает меня по спине.

      – Ты в порядке?

      Кровь, розы, война. Я хриплю, пытаясь откашляться.

      – Розы? Просто розы? Или пророческие?

      – Сначала вот, держи. Не умирай.

      Он протягивает мне фляжку, сняв ее со своего пояса.

      – Я надеялся, что смогу получить ответы от тебя. Тебе ничего не снилось?

      Я чуть не давлюсь во второй раз, только в этом случае водой. Прошлой ночью я приняла решение все ему рассказать, но если в тех знамениях есть хоть толика правды… Одно дело, если я хочу, чтобы Данте убедил меня, что мой сон был просто кошмаром, и совсем другое, если сказать ему, что его лучший друг обречен.

      – Нет, но я все равно переживаю. – Беру паузу, чтобы вытереть губы. – Предчувствие. Судьбоносные события имеют привычку приходить все и сразу. Его коронация, еще этот бал…

      – Сайрус считает, что лорд Деннинг специально посадил розы, чтобы пустить слух. Они не были в полном цвету, лишь бутоны и ростки, словно их не так давно высадили, но я сомневаюсь, что кто-то решил разбить там большой розовый сад, так как они могли там появиться? Сайрус подкупил патрульных, чтобы они держали язык за зубами, но если что-то знаменательное произойдет на границе или в Фейском лесу…

      – Он лучше всех знает, что в таком случае пора перестать быть столь избирательным и выбрать уже невесту.

      Данте фыркает.

      – У него есть на это причины, но я с тобой согласен. – Он смотрит мимо меня, в сторону дворца. – Хм. К слову о Сайрусе.

      Я оборачиваюсь. Принц, которого мы только что обсуждали, идет прямо к нам, а фиолетовый плащ развевается за спиной. Он походит на ожившую садовую статую: идеально сложенное тело под идеально сидящей одеждой, а выражение его точеного лица кричит о том, что его только что вывели из себя. Я уже могу услышать тяжелый вздох, который застрял у Данте в горле.

      – Вайолет, ты случайно не знаешь, почему он выглядит так, словно один из нас накормил его лимонами?

      Я чувствую, как постепенно краснею.

      – Возможно, ранее я сказала, что ему стоит достать свою голову из задницы. При всех.

      – Во имя всего…

      – Но ты тоже так считаешь!

      – Да, но не говорю об этом вслух. – Данте, хмурясь, трет свой лоб. – Мы больше не дети. Он скоро станет королем, королем с большой буквы «К».

      – И кретином тоже с большой буквы «К», если он не прислушается Здравствуй, Сайрус.

      Шаги принца замедляются, когда до нас остается совсем не много, и я встречаюсь с пронзающим меня, как острие ножа, взглядом. А я всего лишь произнесла его имя. Он всегда был так красив? Наверное, дворцовые феи что-то сделали: подчеркнули брови, подправили его веснушчатый нос. Обреченным он точно не выглядит. Совсем наоборот, выглядит он точно так же, как и вчера – рассерженным.

      Его внимание переключается на Данте.

      – Кто угодно может отвлечь тебя, стоит мне отвернуться, да? Ты же знаешь, она тебя испортит.

      – О, с этой задачей