Название | Ступи за ограду |
---|---|
Автор произведения | Юрий Слепухин |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 1963 |
isbn |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Мi1iсоs (исп.) – пренебрежительная кличка военных в Аргентине
2
В данном случае – дипломатическое представительство Ватикана.
3
Ballenera – вельбот (исп.).
4
Оба отрывка принадлежат перу французского леттриста Ги Поммерана (Париж, 1946).
5
Начало стихотворения «Морское кладбище» Поля Валери.
6
Кастовый дух (франц.).
7
Guapo – красавец (исп.).
8
Женщина переменчива (итал.).
9
Ателье мод (Maison de couture – франц.).
10
Фамилии известных аргентинских миллионеров.
11
В 1821 году территория нынешнего Уругвая была аннексирована Бразилией под названием «Цисплатинская провинция», четырьмя годами позже аргентинский полковник Хуан Антонио де Лавальеха, командуя отрядом из 33 человек, высадился в стране и поднял там восстание, покончившее с бразильским владычеством.
12
Трубочка, через которую пьют мате – «парагвайский чай».
13
«Что позволено быку. . . (не позволено Юпитеру)» (лат.).