A Dictionary of Cebuano Visayan. John U Wolff

Читать онлайн.
Название A Dictionary of Cebuano Visayan
Автор произведения John U Wolff
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783742770561



Скачать книгу

[B126] sea ​​puesto en la prisión de Bilibid. pa- v [A; c] ser puesto en Bilibid. †

      bilíbud 1,2 = balíbud 1,2 .s

      bilíbul = bulíbuy .

      biligyà = baligyà .

      bílik v 1 [AB2S6; a] girar sobre su eje, girar st Mubílik nang manubílag íya ra, Ese volante gira por sí mismo. Siyay mibílik sa [ 137 ] timun, Giró el volante del barco. 2 [A; a12] torsión de hebras individuales para convertirlas en cuerda. Dílì nímu bilíkun ang lugway ug hugut arun dílì mukulus, No retuerza el hilo para que no se doble. n girando. -un dispositivo n para torcer hebras en cuerda.

      bilíkis = balíkis .

      bilin n belén representado en una guardería. v [A13; b6] hacer, poner una guardería sw

      bílin v 1 [A; c] dejar st atrás. Kinsay nagbílin ning baskit dinhi? ¿Quién dejó esta canasta aquí? Binlan ta kag bugas, te dejo un poco de arroz. Ibílin ang bátà, Deja atrás al niño. 2 [b6] para que una esposa quede embarazada cuando su esposo muere. Gibinlan siya pagkamatay sa íyang bána, Estaba embarazada (literalmente le quedaba st) cuando murió su marido. 3 - ug púlung, sulti [A] dejar palabra. Nagbílin siyag sulti nga ipatiwas ang ímung trabáhu, Dejó un mensaje para que termines tu trabajo. n 1 turno para quedarse atrás. Ákung bílin run, es mi turno de quedarme atrás esta vez. 2 palabras, órdenes dejadas por so Ang bílin ni Tátay únà mamatay, las últimas palabras del padre antes de morir. 3 s.o. quien se queda atrás. Akuy bílin sa balay, me quedaré en la casa. pa- v [A] 1 me quedo atrás. Akuy magpabílin, me quedaré atrás. 2 permanecen de la misma manera. Nagpabílin silang malipáyun, Se mantuvieron felices. Dì makapabílin ug dúgay ang báhù ning agwáha, El olor de este perfume no durará mucho. hi- / ha- (→) v [B1256; b4] 1 quedará atrás. Nahibilin ku paglarga sa barku, me quedé atrás cuando el barco partió. Ang samad nahibinlan ug mga sugsug, Quedaron pequeñas astillas en su herida. 2 sea ​​la cantidad restante. Písus ray nahabilin sa súhul nákù, Solo quedaba un peso de mi salario. 3 - sa daplin para que una chica no se case. pamilinbílin v [A] 1 ir alrededor de decir adiós . Namilinbílin siyag pamisíta úsà mulangyaw, Está haciendo sus visitas de despedida antes de emigrar. 2 se van innecesariamente. herencia ka- n . Giparíhas pagbáhin ang ámung kabílin, Nuestra herencia se dividió en partes iguales. v [c] para que se le deje una herencia Dì mamatay ang úngù ug dì ikabílin ang íyang kaláki, La bruja no puede morir si la fuente de su poder no se deja a otra cosa. binlunun = bílin , n3.

      bil-is n k.o. Palmera ornamental alta, esbelta, con hojas pinnadas, cuyo fruto es similar a la Areca y también puede masticarse: Heterospathe elata .

      biliyun n mil millones. v [A23] alcanza la marca de mil millones. -en- a por miles de millones.

      bilt-in n armario empotrado y estantes. v [A; a] construir, poner muebles empotrados sw

      biltubil n pelea que dura toda la ronda, desde la campana de apertura hasta la campana de cierre. Ang biltubil nílang áway, Su lucha que duró de campana a campana.

      Bilu n velo. v [A; a] Me pongo, me pongo, me pongo un velo. 2 [A; b6] ser patrocinador del velo en una ceremonia nupcial, el que pone el velo sobre los hombros de la pareja en el transcurso de la ceremonia.

      bilug, bílug n fósforos.

      bilungbilung n moonfish : Mene maculata .

      bílus n k.o. Velero con estabilizadores, que alcanza los 20 ′ de eslora. dus - n velero de dos mástiles. v [A1; b6] monta este tipo de velero.

      bilwa v [B16; c1] para que las piernas se separen al caer. Nabilwa ang íyang tiil pagkahū́g maung nalisa, Se cayó con los pies separados y se dislocaron.

      hebilla de cinturón bilya 1 n . v [A; ac] ponte una hebilla, así que conviértela en una hebilla de cinturón.

      bilya 2 n k.o. juego de canicas donde las canicas se disparan en cuatro agujeros dispuestos en un cuadrado.

      bilya 3 n villa, mansión suburbana. v [A1; b6] hacer una villa.

      bilyáka = bilyáku (mujer).

      bilyáku una broma , traviesa, pero no de tipo malicioso. Gisúling sa bilyáku ang maistra, El niño travieso se asomó por el vestido de la maestra. v [B126; b6] sé, vuélvete travieso. -en- (→) v [A13; c1] actuar de forma traviesa.

      bilyanu n lanzando monedas, cara o cruz. v [AC; c3] lanzar monedas.

      bilyar n billar. v [AC; c3] jugar al billar.

      bilyíti n 1 una nota, una carta corta. 2 carta de amor.

      bilyu n hebras de fibra trenzadas juntas en una cuerda. v [A; c1] entrelazar hebras torcidas a mano en una cuerda delgada ( písì ). bilyuhan, bilyuhánan n dispositivo para enredar hebras en una cuerda.

      bilyun un loco, haciendo locuras, tonterías. v [B126; b6] volverse loco. Culu- un algo loco. -en- n payasadas locas. -aryu n multimillonario.

      bimul n flat en música. v [AB26; b6c1] 1 Toque un acorde menor, de un acorde a disminuir. Siyay nagbimul sa katapúsang báhin sa kanta, Tocó el final con un acorde disminuido. 2 toca una nota demasiado baja, plana en el tono. Mibimul (mabimul) ang túnu, mau nga ius-us ang ímung tudlù, Las notas son planas, así que baje los dedos.

      binag v [A; c] aparta st para regalarlo o donarlo. Káda adlaw sa minatay magbinag giyud kug kwarta pára ipamísa, Cada Día de los Difuntos, reservo una pequeña cantidad para la misa. Ibinag nátù níla ring ubang humay, [ 138 ] Reservaremos el resto de este arroz para ellos.

      binagri n vinagre agrio de piña, manzanas. v [A; a12] hacer vinagre.

      binagsáan (de EE.UU. ) n cualquier canoa monoplaza outriggered.

      binakháwan = bakhaw 2 , n .

      binalatung ver balátung .

      binangkal n manjar hecho con sobras de pan o galletas con azúcar en forma de bola, cubierto con semillas de sésamo y frito.

      binaw n ciervos.

      vendaje bindáhi n . v [A; a] 1 vendaje st Bindahían tang ímung hubag, Vendamos tu forúnculo. 2 [A; a] convertirlo en un vendaje.

      binday n charla infantil sobre los genitales femeninos.

      bindisiyun n 1 bendición, bendición. Bindisiyun sa párì, La bendición del sacerdote. Bindisiyun sa mga ginikánan, Bendición de los padres. Ang ílang pagdaug mag-agad sa bindisiyun sa prisidinti, Su victoria depende de tener la bendición del presidente. 2 aprobación. ¿Puede bindisiyun na ba sa mayur ang ímung papílis? ¿Tienen sus papeles la aprobación del alcalde? v [A; b1] 1 dan una bendición. 2 dar aprobación a st

      bindíta n agua bendita. agwa - agua bendita. - sa lukay Domingo de Ramos. v [A; b (1)] rocíe agua bendita. binditahánan 1 lugar donde se guarda el agua bendita. 2 cosas para ser bendecidas. -du n s.t. que ha sido bendecido por un sacerdote.

      bindítu v [A; c6] juntar las manos sobre el pecho como en oración.

      binga, bingà, bingag n k.o. cáscara de empacadora (voluta), utilizada para triturar semillas de cacao.

      bingal n una raja o abertura en una prenda hecha para la comodidad de ponérsela. v [A; b6 (1)] poner una hendidura en una prenda. Bingali ang luyu sa ímung blúsa, Ponga una abertura en la parte de atrás de la blusa.

      bíngat v [A; a] 1 ensanchar el ángulo de apertura. Mibíngat siya sa balisung, Abrió su navaja. Bingátag maáyu ang tiiltíil sa kamira, Extienda el trípode de la cámara. 2 estire los lados de un agujero, tire de una cuerda elástica. Ayaw bingáta ímung bàbà, No estires la boca hacia los lados. Gibingátan ku bítaw siyag tiradur, midágan lagi, Tan pronto como estiré mi tirachinas, apuntando hacia él, se escapó.

      bingaw = bingal .

      bingbing v [A; a12b2] pellizca una parte del cuerpo con el pulgar y el índice, generalmente las orejas. Akuy mubingbing ninyu ug magsábà mu, pellizcaré tus oídos si haces ruido.

      bingga