Название | A Dictionary of Cebuano Visayan |
---|---|
Автор произведения | John U Wolff |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742770561 |
bayugbayug = balukbáluk .
bayugbug = balugbug .
bayukáwi n k.o. bambú trepador suave del bosque, tejido en cestas: Dinochloa scandens .
bayukbáyuk = balukbáluk .
bayukbuk n fertilizante natural compuesto de hojas muertas y estiércol. v 1 [A; b] aplique abono. 2 [a12] convertir en abono.
bayukut = alúla .
bayulin n violín. v [A; a2] tocar, tocar el violín. -ista n violinista. v [B1; a12] convertirse, convertirse en violinista.
bayulit n violeta en color. v [B2; c1] be, haz de color violeta.
mampara movible bayumbu n , separador de ambientes. v [A; a] poner, convertir en un divisor. Bayumbúhan kung ákung kusína, haré un divisor para mi cocina.
bayung n 1 gallo adolescente. 2 chico adolescente. v [B25; b6] 1 llegaría a ser un gallo. 2 llegar a ser un chico adolescente. bayungbáyung n un niño preadolescente.
báyung 2 = dáyung .
bayungad a 1 para st de largo para doblarse o hundirse. 2 labio superior saliente. v [B] 1 estar hundido, doblado. Nagbayungad ang bukubuku sa kabáyù sa kabug-at sa karga, El lomo del caballo se hunde bajo la pesada carga. Nabayungad ang atup tungud sa kabug-at sa sín, El techo se hunde bajo el peso de la plancha de hierro. 2 para que el labio superior sobresalga de forma desgarbada.
bayuníta n bayoneta. v [A; ab2] apuñalar con una bayoneta. -en- n cuchillo de caza con forma de bayoneta.
bayupsi v [A; b5] tomar una biopsia.
bayúrang n 1 a ko bolo de aproximadamente 22 ″ de largo que tiene una hoja recta con una espalda recta que se curva hacia abajo hasta la hoja cerca de la punta. 2 un ko bolo de alrededor de 18 ″ de largo con una curva convexa poco profunda de dos tercios hacia el borde superior y una curva ascendente en el borde inferior que se encuentra con el borde superior en un punto.
báyut n 1 mariquita. Báyut ka. Nahadluk ug lawàlawà, Eres un mariquita porque le tienes miedo a las arañas. 2 varones homosexuales. Báyut ang ákung kusturíra, Mi modista es homosexual. 3 avioneta pequeña. v [B126; b6] volverse marica u homosexual. paN- v [A2; b6] alquilarse a un hombre homosexual. -un (→) un marica, afeminado. Bayutun siyang manglihuklihuk, actúa de manera afeminada. -i 1 = -un (→) . 2 tipo quejumbroso y molesto. v [B126; b6] ser un quejumbroso.
bayuuk, bayúuk n paperas. v [a4b4] se ve afectado por las paperas. Dì mabukang ákung bàbà kay gibayuuk ku, no puedo abrir la boca porque tengo paperas. Gibayuukan ang wala kung áping, tengo paperas en la mejilla izquierda.
bayúus n 1 yema a partir de la cual se desarrolla una fruta o flor. 2 una niña que está a punto de convertirse en una mujer plena. v [B] crecen cogollos. Katahum sa búwak nga mubayúus na, Qué hermosa es la flor en ciernes.
baywantikwan n una venta de gangas ko en la que un comprador obtiene gratis un artículo adicional de la misma clase que lo que compra. v [A13; c6] realizar una venta de compra uno por uno. Ibaywantikwan níla ang uld istak arun madispatsar, Están vendiendo sus acciones viejas sobre la base de comprar uno para llevar uno para deshacerse de ellas.
bi 1 1 = ambi . 2 partícula que viene al final de las oraciones que expresan una solicitud, que significa 'por favor' a al solicitar que se realice una acción en la dirección del hablante. Itudlus ra nang butilya, bi, Dame esa botella, por favor. Dad-a ngari bi, por favor tráelo aquí. Dì ku bi, Sí, por favor (Lit. No quiero ninguno, [ 131 ] déjame tenerlo). b al solicitar que se realice una acción en beneficio del hablante cuando el hablante se encuentra cerca de la persona solicitada. Imakinilya ku ári, bi. Por favor , escríbame esto.
bi 2 n letra B.
bí 1 (de híbi ) expresión de burlarse de un niño para aumentar su vergüenza ( paghíbì ). Bí, dì ka tagáag kindi, Nah, nana nahna, no vas a recibir ningún dulce. 2 expresión utilizada para llamar cabras.
Bies n recipiente de agua hecho de un entrenudo de un tubo de bambú. v [a12] se convierte en un sesgo.
bíaw v [B; b6] 1 para que se acumule agua sw Gibiáwan ámung sílung pagbahà, Nuestra planta baja se llenó de agua cuando se inundó. 2 para que las lágrimas broten de los ojos. Mga lúhà nga nabíaw sa íyang mga mata, Lágrimas que brotaron de sus ojos. (→) n canasta grande de tejido suelto donde se recolectan los productos agrícolas. -un (→) n recipiente para contener un suministro de agua. Biawan sa túbig baláan, La fuente del agua bendita.
biaybíay v [A; a1] burlarse de eso, decir st para humillar así Ayaw siya biaybiáya tungud sa íyang pagkabakul, No lo humillen solo porque es jorobado. Ibiaybíay níya ang mahúgaw níyang kagahápun, burlarse de ella con su malvado pasado. n burla. Giantus ni Kristu ang tanang biaybíay sa mga Hudíyu, Cristo sufrió la burla de los judíos. ma-un un burlona. Mabiaybiáyun nga mga pangutána, Preguntas humillantes.
biaypi n V.IP
bíba 1 alegre y jovial de manera comunicativa. 2 partículas: ¡Viva! Bíba si Usminya! ¡Bíba ang Pilipínas! ¡Viva Osmeña! ¡Viva Filipinas! v [B26; c1] sé, vuélvete alegre. Mubíba (mabíba) ang íyang kinaíya ug may kwarta, Obtiene una disposición alegre cuando recibe dinero. bibahut un cariñosamente alegre, jovial. ka- n una alegría entrañable. Dì ku maúlaw muadtu sa íla tungud sa ílang kabibahut, no tengo miedo de ir a su casa porque son muy cálidos y amables.
bíbi 1 n pato pequeño con plumas de colores. v [b6] cría patos. granja de patos bibihan n .
bíbi 2 n k.o. almeja lucina.
bíbi 3 n 1 bebé. 2 apodo para una niña. v [A; a12] apodar a un niño 'bebé'.
bibingka n 1 pastel de arroz elaborado con arroz finamente molido mezclado con leche de coco, azúcar y, a veces, con otros ingredientes como aromatizante. 2 genitales de la mujer (uso humorístico). - nga usay LIKI n genitales de la mujer (Literatura pastel de arroz con una sola grieta). - nga hilaw n genitales de la mujer. v 1 [A; a2] hacer tortas de arroz. 2 [A123P; a12] puesto entre el diablo y el mar azul profundo (de la idea de que el bibingka se cuece entre dos fuegos). Ug mupaúlì ku kasab-an. Ug dílì, kasab-an sad. Nabibingka ku, si me voy a casa, me maldecirán. Si no, también me maldecirán. Estoy entre el diablo y el mar azul profundo.
bibirun n 1 biberón para bebés. 2 pecho de mujer (humorístico). v [AB16; a1] 1 pienso con biberón, coge el biberón. Nagbibirun ka ba sa ímung bátà? ¿Está alimentando a su bebé con biberón? Magbibirun lang gihápun ning batáa, Este niño todavía bebe de una botella. 2 [A; c1] convertir, usar como biberón. †
bibisítir v [B6] cuida al niño de so, generalmente en contextos que hablan de los Estados. Dad-a ku sa istits, aku lay mubibisítir sa ímung anak, Llévame a Estados Unidos y seré la niñera de tu hijo.
bibliya, biblíya n la Santa Biblia.
bibliyutika, bibliyutíka n biblioteca. v [A13; a2] convertir en una biblioteca.
bíbu a para un lugar animado, lleno de diversión. Bíbu kaáyung syudad kun mapasku, La ciudad está llena de vida en Navidad. v [B2; a] ser animado. †
bíbut n 1 un término entrañable para un bebé. 2 niña (jerga). 3 la niña de uno (jerga). v [A12; a12] tiene, hazlo así su chica. Insik ang íyang gibíbut, Tomó a una chica china como novia.
bída 1 n 1 aventura, vivencias de una persona en su vida. 2 papel en un drama. Kinsay nagdá sa bída ni Maríya Klára? ¿Quién hace el papel de María Clara? 3 uno que juega el papel principal. Muintra ku basta akuy bída, participaré mientras sea la protagonista. v 1 [AC; a] contar las propias experiencias, aventuras. 2 [B2356; a2] ser el protagonista principal, convertirnos en el protagonista principal.
bída 2 abreviatura de purbída .
bidbid n 1 k.o. pequeño espadín o arenque. 2 netas utilizadas para atrapar la oferta. paN- v [A2; b6] captura bidbid. n pesca por bidbid.