Название | A Dictionary of Cebuano Visayan |
---|---|
Автор произведения | John U Wolff |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742770561 |
batung n net utilizado para atrapar animales colocándolo en el camino o dejándolo caer sobre el animal. (←), batung v 1 [A1; ab2] atrapar animales con una red. Batunga ninyu ang bakatin, Atrapa al cerdo salvaje en una trampa. 2 [A; ab2] convertirlo en una trampa de red.
bátung = balátung .
batúnis = butúnis .
bátus n 1 claquer, persona o grupo de personas contratadas para aplaudir o rozar. Mga bátus kadtung namakpak níya, Aquellos que lo aplaudieron recibieron claquers. 2 seguidor, persona que lo defiende o está de su lado. Wà dihà ang tanang bátus sa bágis, No todos los seguidores del rufián estaban allí. 3 subordinados, protegido de un político. Bátus siya sa mayur, es uno de los muchachos del alcalde. v 1 [B56; a12] ser, convertir en claquer, defensor, protegido de un político.
Bat-us n malestar estomacal debido a comer en exceso. v [A3P] 1 causa malestar estomacal. 2 [a4] sufren de saciedad excesiva. Kun gibat-us ka ligdan ug gantang, Si se siente incómodo por comer en exceso, enrolle un frasco de un cuarto de galón sobre su estómago.
batuta n 1 batuta. 2 billy de policía. 3 pene (jerga). v 1 [A; b] dirigir una orquesta. 2 [a12] hacer, golpear con una porra o porra.
batuwang n = batúan .
batuytuy n k.o. concha.
batwan n k.o. arbolito del bosque secundario.
batwánun = balatwánun .
batyà = batiyà .
batyag v 1 [A; b8] aviso, ten cuidado con st Wà ku makabatyag sa ulan kay nahinánuk aku, no me di cuenta de la lluvia porque estaba profundamente dormido. Nabatyagan ku siya nga milabay dinhi, lo vi pasar por aquí. 2 [A3P] que así sea. Ang paghut sa irù nakabatyag (nakapabatyag) kanákù nga dinhay misulud, El ladrido del perro me hizo consciente de que había entrado. 3 [A2N; a12Nb2] tienen sensaciones físicas. Mubatyag ka gánì sa kutukutu mu, risulta na nà sa ínum, Si siente dolor en la boca del estómago, es el resultado de beber. Pamatyágun (batyágun) nímu ang kasakit unyà, Sentirás el dolor más tarde. n sentimiento, sensación. Pamatyag sa kaluud, Sensación de vómitos.
bau n tierra o tortuga de agua dulce. paN- v [A2; b6] atrapar tortugas. Mamau ta sa humayan, Atrapemos tortugas en los arrozales. baúhay, baúay Sr. Tortuga (en cuentos).
baubau n k.o. calabaza infestante de insectos, de color rojo brillante, de aproximadamente un centímetro de largo.
báud = baláud .
baug 1 v [A; a1] azote, látigo para disciplinar. Gibaug sa kutsíru ang kabáyù, El conductor de la plataforma golpeó al caballo.
baug 2 a 1 para huevos añejos o viejos. 2 para que una casa no sea buena. Baug nga balay, una casa destartalada. 3 estéril, incapaz de producir descendencia. v 1 [B; b6] para que los huevos envejezcan y se vuelvan viejos. Ayawg ug-úga ang itlug. Mabaug unyà, No sacudas los huevos. Se confundirán. 2 [B16; b4] ser, volverse incapaz de producir descendencia. (←) 1 v 1 [B126] para que una infección se pudra. Nabáug ang iyang hubag, Su furúnculo se pudrió. 2 = búug .
báug 2 v [B6; a4] estar estreñido. Mabáug (mubáug) ang bátà ug hidaghanag painum ug sikwáti, Un niño se estreñirá si bebe demasiado chocolate. Gibáug aku, estoy estreñido.
baul 1 n campo seco cultivado. Gidáru nákù ang baul, aré el campo. v [A1; a2] dedicarse a la agricultura, cultivar un campo. Baulun nákù ang pátag, cultivaré la llanura. binal-an, -in-an n 1 parcela de tierra cultivada para la agricultura. Kakugnan na karun ang binal-an (binaulan) níya kanhi, La espesa hierba cogon crece en lo que solía ser su tierra de cultivo. 2 productos de la propia finca. 3 formas de cultivo. tierras de cultivo kabal-anan n . mag-r- (←) n granjero. paN-, paniN- n agricultura. Ang pamaul (panimaul) mauy kasagárang pangítà dinhi, La mayoría de la gente aquí vive de la agricultura.
baul 2 n baúl. - baúl mundu n con parte superior arqueada.
baul 3 , bául a 1 fuera de forma, mal proporcionado. Bául ug nawung, que tiene un rostro desproporcionado. 2 no resonante en sonido. Bául nang sistáhag tíngug, Esa guitarra tiene un sonido pobre. v [B1; b6] se vuelven desproporcionados o de mala resonancia. Nabául ang lamísang íyang gihímù, dakug tiil, La mesa que hizo resultó fea. Tenía piernas tan grandes. ver también pamául . [ 126 ]
baulu = bahuulu .
báung n taza para beber hecha de la mitad de una cáscara de coco. v [a12] hacer un báung.
baungun, baúngun = buluungun .
báus n inflamación severa de los ganglios linfáticos de la ingle. v [b6] tiene una inflamación inguinal grave de este tipo.
baut v [A; a12] sigue tan derrotado en un juego sin darle la oportunidad de volver a ganar. Bautun tikaw sa tsís arun mutagam ka, no dejaré que ganes ni una sola partida de ajedrez para que aprendas la lección.
báut 1 v [B123] obtener satisfacción, convencido. Walà ku mubáut sa íyang pangatarúngan, su razonamiento no me convenció. Dílì ku mabáut hangtud makabunal ku níya, no estaré satisfecho hasta que pueda darle una paliza.
báut 2 si tan solo [tal y tal] cosa hubiera sucedido. Báut mibálik pa, dílà ra untay way labud, Si tan solo hubiera vuelto. Lo habría conseguido. (Lit. Lo único que hubiera escapado de mis golpes habría sido su lengua.) Báut pag napalit nákù tung yutáa, dátù na tà ku, Si tan solo hubiera comprado esa tierra, sería rico ahora.
báut 3 = gipakaingun (dialectal). ver ingun 1 .
baúu = bau .
báwang n 1 k.o. cebolla roja, del tamaño de una canica utilizada con fines medicinales y como especia. 2 bulbos de ajo. 3 petardos de forma triangular, de mayor intensidad que el petardo ordinario.
báwas a [b7c] deducir st de st Bawási nang túbig sa táru, Quita un poco del agua de la lata.
bawbaw 1 = balawbaw , 2. v [c1] coloca el garfio más alto en un gallo de pelea para darle ventaja al oponente. - sa tuu peleando con un garfio especial a la derecha para darle ventaja al oponente.
bawbaw 2 = balbal .
bawbu n k.o. árbol.
bawhag a 1 haciendo las cosas sin pensar. Bawhága níyang milabang sa dálan way lingìlíngì, Qué descuidado por su parte cruzar la calle sin mirar a derecha o izquierda. 2 irreflexivo en el habla. Bawhága nímu, magpalumaluma ka mag sáad, Hablas demasiado. Haces promesas que no puedes cumplir. Bawhága nímu. Nabungat tu nímu nga wà tà tu siya kahibalu, Qué descuidado de tu parte. Lo dejaste escapar cuando él ni siquiera lo habría sabido. v [B] ser irreflexivo en lo que uno hace.
árboles de orquídeas bawhinya n , árboles pequeños u ornamentales del género bauhinia , con flores que se asemejan a las orquídeas.
báwì v [A; a2] 1 retiro prestado o dado. Ug dì ka mubáwì sa ímung gisulti, si no retira lo que dijo. Dì na mabáwì kay binayran, No puedes recuperarlo porque ya se ha pagado. Gibawían ang saup sa íyang uma, El inquilino tuvo su tierra embargada en él. 2 salvar, entregar (bíblico). Bawíun mu kami sa mga panulay, Líbranos del mal. (→) v 1 [A2; a12] recuperar las pérdidas, recuperar la inversión. 2 [A; ac] recompensa, compensa st Way makabawì sa ímung salà kanákù, Nada puede compensar el mal que me has hecho. Bawia ang ímung kalaksut pinaági sa kabuután, Compensa tu fealdad siendo amable. Kining kwarta ibawì sa ímung giantus, Este dinero es para compensar sus sufrimientos. 3 [AB236; c1] devolver el pt al rumbo tirando de él en la dirección opuesta; retomar el rumbo. Aku ang mibawì sa manubíla, giré el volante en la dirección opuesta para poner el auto en curso. Ug dílì mubawì ang barútu, Si el barco no se endereza. Inigkíling sa sakayan ibawì (bawia) sa tuu, Cuando el barco se incline, tírelo hacia la derecha.
báwis n k.o. pez.
bawkag = balúkag .
gorila