Название | A Dictionary of Cebuano Visayan |
---|---|
Автор произведения | John U Wolff |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742770561 |
batangbátang n gancho de un pendiente.
batanggas n cosas que se originan en la provincia de Batangas. 1 navaja. 2 una raza de pollo popularmente utilizada en las peleas de gallos debido a su notable fuerza y ferocidad. v [A1; b6] apuñalar con, convertir en una navaja.
batangginya n nativa de la provincia de Batangas (mujer). v [B126] sea, conviértase en Batangueña.
bátas v [A; a] 1 corté las cañas de bambú. 2 cañas de bambú partidas. 3 [b (1)] saldar una deuda dividiendo o cortando bambúes. Ákù lang batásan ning ákung útang nímu, pagaré mi deuda contigo cortando bambúes.
batásan n 1 costumbre, forma habitual de actuar. Batásan námung mangadyì únà mangáun, Es nuestra costumbre rezar antes de comer. 2 los modales de uno, la forma de tratar así Maáyung batásan, la buena forma de tratar con la gente. Way batásan, sin modales. v [A23; c1] hacer de hacer st un hábito. Nabatásan na sa mga kutsíru ang pagpílì sa ílang sakay, Los conductores de camiones se han acostumbrado a elegir a sus pasajeros. Ibatásan (batasánun) ku sa ákung mga anak ang kamatinahúrun, enseñaré a mis hijos a ser respetuosos. [ 122 ] paN- n comportamiento adecuado, las convenciones sociales. Pamatásan sa mga militar ang pagsaludar, Saludar es parte de la cortesía militar. n conjunto de costumbres.
bátaw = bulay .
batáyan n una trampa para pájaros hecha de bambú con un cebo o señuelo para pájaros. El pájaro queda atrapado cuando se posa sobre el mecanismo de activación que hace chasquear una soga cuando el pájaro se posa sobre él. v [a] conviértase en un batáyan. paN- v [A2; a] atrapar pájaros con un batáyan. †
batbat v [A; c1] relacionar o describir un evento en detalle. Batbáta (ibatbat) sa hukmánan ang ímung nasaksihan, Explique a la corte lo que vio.
bathálà n 1 Dios. Makagagáhum ang (si) Bathálà, Dios es todopoderoso. 2 un dios. Ang salapì nahímung bathálà álang kaníya, El dinero se convirtió en su dios. v [c1] adorar como un dios. Ikaw ang ákung bathaláun (ibathálà) hangtud sa hangtud, te adoraré como a un dios para siempre. paka- v [A13; a12] actuar como un dios, tratar como un dios. Ángay nga pakabathaláun ang bána sa asáwa, Es justo que una esposa trate a su esposo como a un dios. Culu- n dioses falsos, ídolos. v [A; a] adorar a dioses falsos.
bathay v [B3 (1) 46N; b6] st que aparece de manera prominente en una parte del cuerpo. Mibathay (namathay) ang ugat sa íyang agtang, Veins se destacó de manera prominente en su frente.
batì a 1 inferior en calidad. Ayaw pagpalit ug sinínang batì, No compre ropa de calidad inferior. 2 feo (burlón). Batig Dagway, feo de rostro. v 1 [B; a2] para que st llegue a ser de mala calidad. Mabatì ang lamì sa tinúlang isdag kaugmaan, El estofado de pescado adquiere un mal sabor si lo guarda hasta el día siguiente. 2 [B; a1] llegar a ser feo. Mauy nakabatì (nakapabatì) sa átung syudad ning mga balungbálung, Estas chozas son lo que hace que nuestra ciudad sea fea.
bátì 1 v 1 [A23; a12] se siente st, tiene síntomas de una enfermedad. Dì ka mubátig kasakit íning dagúma, No sentirás nada de esta aguja. Gibátì ba nímu ang kahapdus? ¿Sentiste el dolor? 2a [a4] siente st que afecta a todo el cuerpo. Gibátì siya ug katugnaw, Sentía frío. 2b ser sensible a, perturbado emocionalmente por. Batíun kug kamíngaw, me siento solo. 3 [A123S; a2b2] escuchar. Dì siya makabatì kay bungul, No puede oír porque es sordo. Nabátì níya ang dahúnug sa litì, Escuchó el retumbar del trueno. Hingbatian kung ílang panagsulti, escuché su conversación. 4 [A23] simpatizar con. Mubátì sa ímung kalisud ang ímung kadúgù, Tus parientes simpatizarán contigo en tus dificultades. un audible. Bátì kaáyu sa ámù ang ímung katáwa, Podemos escuchar claramente su risa desde nuestra casa. (→) v [A13; a12] estar de parto. Nagbatì na siya. Dad-a sa matirniti, Ella está de parto. Llévala a la clínica. Hináut nga láki nang íyang gibatì, espero que sea un niño con el que está de parto. paN- v 1 [a1] percibe st a través de la sensación física. Pamatía ang ákung pulsu, Siente mi pulso. 2 [A2S; a] escucha. Wà ka ba mamátì sa ákung sulti? ¿No estabas escuchando mi historia? Pamatíun ta ning plakáha, Escuchemos este disco. n 1 sentimiento, estado del cuerpo. Láin ang ákung památì karun, hoy me siento bastante mal. 2 opinión. ¿Unsay památì mu báhin niánà? ¿Cual es tu opinion acerca de eso? paniN- = paN- , 2. pabatìbátì v 1 [A; ac] dice st mal al alcance del oído. Pabatìbatíun ku níyag mga púlung nga pahiubus, Dice palabras hirientes en mi oído. 2 diga o pregunte por st por pistas con indirección. Mupabatìbátì siya nímu kay nakagustu siya sa ímung rilu, Él te dará pistas (literalmente te dejará escuchar) porque le gusta tu reloj. -in- n una persona amada. Binátì nga asáwa, amada esposa. -l-an n 1 sentimientos, sensibilidades. Gisamáran mung ákung balatían, Heriste mis sentimientos. 2 enfermedad. Balatían nga tísis, La enfermedad de la tuberculosis ma-in-un a simpático, mostrando los propios sufrimientos. pag- n sentimientos hacia tan †
bátì 2 n 1 cólera porcina, una enfermedad mortal que afecta a los cerdos. 2 por extensión, cólera aviar. v [a4] estar infectado con cólera porcino.
batibáti v [A; a2] do st severamente y repetidamente para que Akuy nagbatibáti ug kuláta sa kawatan, llueva golpes sobre el ladrón. Pastilan níyang nakabatibáti ug kasábà, ¡Mi! ¡Cuán despiadadamente los regañó! Gibatibáti silag dril, Fueron perforados sin piedad.
batid un experto, con formación especializada. Batid kaáyu siya sa makina, es un experto en motores. v [AB12; a2] llegar a ser un experto o un especialista. Akuy mibatid (mipabatid) níya sa pangisdà, lo hice un experto en pesca. paka- v [A13] hacerse experto en. Nagpakabatid ku sa pyánu, me hice experto en tocar el piano.
batíis n 1 pierna, esp. la parte inferior de la pierna. 2 perneras de pantalones. v [A; c1] haz una pierna para juguetes, pantalones, etc. Kining bulpin ang batiísun (ibatíis) sa munyíka, Haz estos bolígrafos en las piernas de tu muñeca. hiN- v [A; b] lava las piernas de so. Himatiísi ang bátà, Lave las piernas del niño. panghiN- v [A1; b] lavarse las piernas. Manghimatíis ku únà matúlug, [ 123 ] Me lavaré las piernas antes de acostarme. -un a tener buenas piernas fuertes.
batikan, batíkan a para que una persona sea famosa. Ang batikang aktur sa mga lílas dramátik, El famoso actor de cine. v [B2; c1] hacerse famoso.
Batikánu n Vaticano.
batikubra n k.o. serpiente.
batikúla n crupper , parte de la silla o arnés que rodea la cola. v [A; c1] ponte, conviértelo en una grupa.
batikúlun n 1 molleja, el segundo estómago de un pájaro. 2 estómago (uso humorístico). Dì musakit ang batikúlun kug musugut kag sa dílì, No me molestará el estómago (lit. molleja) si me aceptas o no.
batil 1 n barco de carga de cuerpo entero sin estabilizadores. Se mueve mediante una vela o un motor.
batil 2 v [A; a] batir o batir huevos, nata, etc. Batila ang sikwáti úsà iságul, Batir el chocolate antes de mezclarlo. Tubag batilan sa tungug, sa úlu námù makahúngug, Toddy con corteza de mangle mezclada va a la cabeza. n utensilio para batir.
batimbátim = batinbátin 2 .
bátin 1 n k.o. al escondite jugado por equipos. v [A12C2; b6] jugar bátin. batinbátin 1 = bátin 1 .
bátin 2 v [A; ac2] llamar a un cerdo. Batína ang bábuy arun kalawgan, Llama a los cerdos para que pueda alimentarlos. n la llamada o citación de un cerdo. -an, -an (→) n s.t. golpeado para llamar a los cerdos.
batinbátin 2 n fruto de árboles frutales o hortalizas en las primeras etapas de formación. Daghan nang mga batinbátin ang mangga, Hay muchas frutas tiernas en el árbol de mango. v [A; b6] se convierten en frutos jóvenes. Mibatinbátin na ang mga búnga sa tsíkus, Los frutos de níspero han hecho su aparición ahora.
báting v [A1; a] ir a nadar. Magbáting ta sa Talísay, vamos a bañarnos en Talisay. - traje de baño sut, siyut n . san - v [A1; b6] tomar un baño de sol.
batingaw n k.o. trampa para ratones con un mecanismo de disparo que se rompe. v 1 [A; a] atrapar con una ratonera. 2