Название | A Dictionary of Cebuano Visayan |
---|---|
Автор произведения | John U Wolff |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742770561 |
bangúngut n una pesadilla que se dice que asusta a la víctima hasta la muerte. v [a4] tiene un ataque de bangúngut.
bangus n milkfish: Chanos chanos .
bangut v [A; b6 (1)] amarre la boca de so o st o la parte inferior de la cara. Bangútan ku ang kábaw arun dílì makakaun sa mais, ataré la boca del carabao para que no llegue al maíz. (→) n 1 bozal, cuerda atada alrededor de la boca de un animal, mordaza. 2 cubiertas faciales. Ayaw siya kuhái sa bangut arun dílì makasinggit (mailhan), No le quites la mordaza (máscara) para que no pueda gritar (ser reconocida). -an (→) v [A13] estar de luto. Nagbangutan ang bánay sa namatay, La familia del fallecido estaba de luto.
bangyaw v [A; c] difundir información, publicitar st Siya ang nagbangyaw nga si Linda gilúgus, Ella le dijo al mundo entero que Linda fue violada. Gibangyáwan níla ang mga pagánu mahitungud sa Ginúu, Ellos predicaron acerca de Dios a los paganos.
bangyáw n sonido que hacen los niños en los juegos de guerra para imitar el sonido de las balas.
banhà 1 ruidoso en voz alta. 2 exclamación diciéndole que se calle o que deje de hacer ruido. ¡Banhà! Dì ni mirkádu, ¡Cállate! Este no es el mercado, ¿sabe? ¡Banhà! Wà kay lábut, ¡ Cállate! No es de tu incumbencia. v 1 [A1; a2] hacer ruido, considerar st ruidoso. Dì ta magbanhà sulud sa simbahan, No hagamos ruido dentro de la iglesia. 2 [A3; c] divulgar st Wà ku magbanhà ning sikritúha sa uban, nunca dije una palabra sobre este secreto a nadie. n voz fuerte. ka- n = banhà , n .
banhal n un ko machete de aproximadamente 20 ″ de largo con una hoja, cuya parte superior e inferior se curvan en una punta. En el borde superior, aproximadamente a las tres cuartas partes del camino hacia el final, hay un gancho.
banhaw contra [A3; a2] traer de vuelta a la vida. Kanang awíta mibanhaw sa ákung kabatan-un, Esa canción me devuelve a mi juventud. Si Kristu ang nagbanhaw ni Lasarus, Cristo resucitó a Lázaro.
banhig v [A; b6] 1 están al acecho para matar o mutilar. Ug Bitkung ang makabanhig way mabúhì, Cuando la emboscada del Vietcong, nadie sobrevive. 2 waylay para llevar productos al mercado para comprarle directamente. Way mulapus mangga dinhi basta hibanhigan sa babaw, No llegan mangos aquí si es así, los compra en el camino. 3 aguardaron a que la chica se la llevara a casa. 4 pida unirse a su comida o si ha comprado sw
banhud un entumecimiento por pérdida de circulación o anestesia. v [BN; a4b4] se adormecen, para que las extremidades se duerman. Mibanhud (nabanhud, namanhud, gibanhud) ákung samput pagliningkud, Mis nalgas se entumecieron por estar sentado demasiado tiempo. Nagbanhud pa ákung lagus, Mis encías todavía están anestesiadas. Gibanhúran ku, Una parte de mí está entumecida.
banhutin, banhuting = balanghutan .
báni = baláni 1 .
ban-id n curita. v [c] ponte una tirita.
banidad n 1 complacencia en la vanidad personal, generalmente de una manera engreída. Subra ra ang banidad ánang bayhána bísag pubri, magpakadátù, Esa chica se pone demasiado. Ella finge ser rica aunque es pobre. 2 a [ 109 ] autoestima de la mujer.
colchoneta de paja tejida banig n . higdà, lígid sa - estar postrado en cama (literalmente, acostarse en la colchoneta). Dúgay na si Ilisabit Tílur nga naglígid sa banig, Elizabeth Taylor ha estado postrada en cama durante mucho tiempo. v 1 [A; ac] esparcir, hacer un tapete. Maáyung banigun ang tíkug, Tikug es bueno para hacer tapetes. Gibanigan ang bátà, El niño tenía un tapete extendido para él. 2 [B] forman una capa, se extienden abundantemente sobre un área. Mibanig sa yútà ang dáhung layà, Las hojas formaron una capa en el suelo.
banika n 1 zona apta para la agricultura de secano, no para el cultivo de arroz húmedo. 2 región rural. v [A1; a12] dedicarse a la agricultura de secano, cultivar en una granja. Banikahun níya ang bakilid, Él cultivará la pendiente. banikanhun a rural, del campo. campos kabanikahan n .
baníku (de abaníku ) n 1 un velero, generalmente utilizado para la pesca, cuya vela se enrolla y despliega como un abanico. 2 un bote como una barcaza de desembarco, uno de cuyos extremos se abre y se cierra como un abanico. v [b (1) c1] haz un barco del tipo baníku .
banílad n k.o. Arbol alto.
banilya n vainilla. v [c] poner, use vainilla.
banitlung n k.o. árbol de madera dura.
baniug una muy gran parte del conocimiento público. Baniug kaáyu ang pag-adtu níla sa búwan, Su viaje a la luna es muy conocido. v [A1PB; c] convertirse en conocimiento público. Ang tabì mubaniug (mabaniug) sa tibuuk lungsud, El chisme se ha hecho conocido en toda la ciudad. Wà ikabaniug dinhi ang ímung kaminyúun, Tu matrimonio no se hizo público aquí. ver también tíug .
bankil = bangkil .
bankíyu = bangkíyu .
banlag n pequeño pero para refugio temporal o descanso. v [A; c1] construye una cabaña de descanso.
banlas contra [A3P; c16] 1 para que el agua llevara st Kusug baháa kay nakabanlas (nakapabanlas) ug payag, Fue una gran inundación. Lavó una cabaña. 2 lavar (en sentido figurado). Banlásun (ibanlas) niánang awíta ang ákung kaguul, Esa canción lavará mi dolor. n s.t. lavado. Kining mga batúha banlas kini sa ibabaw, Estas rocas han sido arrastradas desde arriba.
banlaw v [A; b] enjuague, limpie con agua. Nakabanlaw na ku sa kusína, he enjuagado el suelo de la cocina. Banláwun ku na ang linadlad, enjuagaré la ropa blanqueada. panghiN- v [A2; b7] enjuagarse con agua. Humag kalígù manghimanlaw ka, Después de bañarte, enjuágate . Ímung túbig ákung gipanghimanláwan, tomé un poco de tu agua para enjuagarme. -un (→) n recipiente utilizado para enjuagar ropa en. -anan (→), -un (→) n cosas para enjuagar.
banlud contra [A3P; c] 1 poner, tirar st en un espacio cerrado. Akuy nagbanlud sa kargamintu sa ráning burd, arrojé el equipaje en el espacio debajo de las tablas del piso. 2 ponerlo en una situación o condición difícil. Ang kapalahúbug mauy nagbanlud (nagpabanlud) níya sa kadáut, Su alcoholismo lo metió en problemas.
banlun n 1 ban-lon. 2 camisa de ban-lon. v [A] use, consiga una camisa ban-lon.
banlus v [A; ac] frotar sobre o contra st Kinsay nagbanlus ug batu sa bildu nga nagaras man? ¿Quién frotó una piedra contra el cristal? Tiene un rasguño. Bíks ang gibanlus níya sa dughan sa bátà, Frotó el ungüento de Vick en el pecho del niño. Ibanlus (banlúsa) nang buling sa lamísa ug basang panaptun, Quita la suciedad de la mesa frotándola con un paño húmedo. n aceite para frotar, ungüento.
banlut v 1 [A; b] limpiar la piel de un pollo aderezado de espinas o sustancia viscosa. Asin ang ibanlut niánang manúka, use sal para limpiar la piel del pollo. 2 [a4] tienen la enfermedad banlut. n k.o. enfermedad de la piel en la que se forma una costra blanca que se desprende, exponiendo la piel enrojecida y dejando una cicatriz, que suele afectar a los pies y las manos.
bansa 1 n k.o. medio pico (pez).
bansa 2 , bansà n una unidad territorial, estado. v [a12] ser un estado. Sukad mabansà ang Haway, Desde que Hawaii se convirtió en un estado. Tinípung - n Estados Unidos.
bansag n nombre. Kandalaw ang bansag sa ámung baryu kaniadtu, Nuestro pueblo se llamaba anteriormente Kandalaw. v [A3; c] llamar a st más o menos con un nombre determinado. Gibanságan siyag bakì, fue apodado 'rana'. ka- n con el mismo apellido. Markus ang íyang ngálan, kabansag sa ámung pangúlu, Marcos es su nombre, el mismo nombre que el del presidente. v [c3] ser del mismo apellido. -un n apellido. v [A; c1] tienen el apellido. Nagbanságun siyag Ríyis, Su apellido es Reyes.
bansalan (no