A Dictionary of Cebuano Visayan. John U Wolff

Читать онлайн.
Название A Dictionary of Cebuano Visayan
Автор произведения John U Wolff
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783742770561



Скачать книгу

-un (→) a caracterizado por la falta de miembros.

      balagtásan (no sin l ) n concurso de razonamiento entre dos hombres consistente en un diálogo hablado en un lenguaje altisonante. v [AC2] celebre un concurso de este tipo.

      balagtuk n rat.

      balagúlà, balagúlan (no sin l ) n tres cuartas partes de una cáscara de coco utilizada como recipiente de agua para lavar la vagina.

      balágun n vine. v [B2S46] crecen como una vid.

      balag-ung n trampa para animales que sujeta, atrapa o encierra al animal. v [A; ab2] 1 captura con, establecer un balag-ung. Ákung gibalag-úngan ang sawa, piru wà mabalag-ung, le tendí una trampa a la serpiente, pero no la atrapé. 2 atraparlo para hacer st Bantay kay balag-úngun ka sa pagpatug-an, ¡ Cuidado! Estarás atrapado para revelarlo. 3 [a12] convertir st en un balag-ung.

      baláhak n llaga supurante profunda, más grande que un kabahung. v [B12; a4] llegar a ser, tener una gran llaga. Nabáhak ang iyang samad, Su herida se convirtió en una llaga supurante. Gibáhak siya kay wà níya tambáli ang iyang samad, desarrolló una llaga supurante porque dejó su herida desatendida.

      balahálà n dioses y diosas (poético).

      balahíbu = balhíbu .

      bálak v [A; c1] recitar versos. Balákun (ibálak) nákù ang ultimu adiyus ni Risal, voy a recitar el 'Último Adiós' de Rizal. n poema. paN- v [A23] escribe poesía. n poesía. mag-r- n poeta. -nun una poética. v [B12] se vuelve poético. [ 90 ]

      baláka v [B1256; b3c5] estar preocupado, preocupado. Ayaw kabaláka kay akuy mahibalu sa tanan, No te preocupes porque yo me ocuparé de todo. Unsa may ímung gikabalak-an? ¿De qué te preocupas? mabalak-un, mabalakhun a caracterizado por preocupación, preocupación. Mabalakhung tíngug, voz preocupada. - ku, ka que me importa. Baláka kug mabaklag siya. Dílì giyud aku muápas níya, no me importa si se pudre. No correré tras ella.

      balakanan n alféizar de la puerta .

      balak-ang n = balat-ang . v [B; c1] de pie, en cuclillas con los muslos separados. Nagbalak-ang tindíra ug mani sa íyang paglingkud, La vendedora de maní se puso en cuclillas con las piernas abiertas .

      balakasi n k.o. anguila pequeña. Husi balakasi, tadtárun muliksi. Tadtárun mukubul, paryintis tubul, José es una anguila, golpéalo con un cuchillo y saltará. Si lo golpeas y se tensa, es similar a las heces duras. (Rima burlona que se dice a los niños llamados José, en referencia a las acciones de los balakasi cuando son golpeados).

      balakbak n 1 tela o material similar para acostarse, caminar o sentarse. Duguun ang bakbak nga giangkan, Las sábanas sobre las que yacía cuando dio a luz están todas ensangrentadas. 2 pañales. v 1 [A; a] poner material debajo para estar encendido. Gibakbákan ug puting panaptun ang tumbanan sa bag-ung kinasal, Los recién casados ​​tenían un paño blanco extendido para que pudieran caminar. 2 subyacente, sea la cosa en la que se arraiga st. Ang íyang panáad gibakbákan ug mga pasálig, Sus promesas fueron respaldadas por garantías. Lúhà ug singut ang gibakbak sa ákung paglampus, Mi éxito tiene sus raíces en el sudor y las lágrimas. 3 ponte un pañal. Bakbáki ang bátà, Ponle un pañal al bebé.

      balakíki n un pollo de color negro con motas blancas y, a veces, con otros colores. balakikíhun n pez de color negro con motas (tiburones, rayas, et al.)

      balalà a 1 lento para comprender. Balà kaáyu siya sa klási, Es muy aburrido en clase. 2 muy inferiores en calidad, hechos toscamente o apresuradamente. (←) v 1 [B2] se vuelve aburrido. Mubalálà (mabalálà) kag dì ka magtuun, Te volverás aburrido si no estudias. 2 [B1] llegan a ser inferiores en calidad. Nagkabalà ang íyang tinahian nga nagkadaghan ang íyang súkì, Su costura es cada vez más inferior en calidad desde que comenzó a tener muchos clientes. †

      balalantì n arbolito cuyas hojas tienen un uso medicinal. La madera tiene una importancia mágica, especialmente. en hechicería. Si le roban la comida cocinada al fuego, el ladrón sufre.

      balalátuk n k.o. pájaro carpintero.

      balalaw (no sin l ) n lazo rígido o aro. v [A; a12] hacer, hacer en, poner un bucle.

      balanà n crack en st que no tiene absolutamente ningún ceder. Walà na nay dáta ang íhi kay may balanà, Ese eje es inútil porque tiene una grieta. v [B] obtener una grieta. Mubalanà (mabalanà) ang básu basta butangan ug ínit túbig, El vaso se romperá si le pones agua caliente. -un a tener una grieta.

      balának n nombre general para los salmonetes grandes: Mugilidae . -UN una , como una estrella del mundo de cabeza plana: plazo para peces, serpientes, la gente.

      balanban 1 n k.o. medio pico: Hemirhamphus spp .

      balanban 2 n una caña ramificada, cuyo vástago principal está partido y se utiliza para tejer y coser tejas de nipa: Donnax cannaeformis .

      balandra (no sin l ) n 1 barril con lados redondeados. 2 barco grande de fondo plano utilizado principalmente para transportar troncos o rocas. 3 mujer gorda con forma de barril. 4 zapatillas de madera ( bakyà ) mal hechas y difíciles de llevar. Balandra man nang ímung bakyà, Tus zapatillas son como un barco. v [BN] engorda como un bote o un barril.

      bal-ang = lab-ang .

      balángas n sarna, enfermedad de la piel de los perros. v [a4] tienen sarna. -UN (→) un sarnoso. v [B125] se vuelve sarnoso. Mabalangasun ang irù ug pakan-un ug alukabhang sa kasag, El perro se volverá sarnoso si lo alimenta con caparazones de cangrejo.

      balángaw (de dángaw ) n arco iris. v [AN; b6] para que haya un arco iris. Dílì na mag-ulan basta mamángaw (mubángaw), No lloverá más si hay un arco iris. -an n 1 k.o. sanguijuela con una franja en forma de arcoíris en la espalda. 2 bulinaw (anchoas) con una raya en el medio.

      balángay (no sin l ) n 1 barrio, la unidad más pequeña de autogobierno. 2 k.o. barco grande. -nun n perteneciente al barrio. tagi- n residente de un barrio. katagi- n compañero residente de un barrio.

      balangbalang (no sin l ) v [A; a12] golpe por varias personas. Gibalangbalang sa mga silíngan ang kawatan, Los vecinos golpearon al ladrón.

      balangbálang n un juego de niños jugado por dos grupos en el que intentan capturarse entre sí mediante un proceso de adivinación.

      balanghitaw n cocodrilo pequeño.

      balanghútan n k.o. pez lagarto, familia Synodontidae .

      balanghuy = bulanghuy .

      balangúbang n k.o. árbol de madera blanda de tamaño mediano, cuya corteza se utiliza para tapia: Shorea negrosensis . [ 91 ]

      balangus (no sin l ) v [A; c] comer vorazmente. Ayaw ibalangus ang ímung pagkáun arun dílì ka hituk-an, No engulle su comida o se ahogará.

      baláni 1 n 1 tronco de una planta de plátano o abacá. 2 piezas de tronco de plátano.

      baláni 2 ver batu 1 .

      balansi (no sin l ) n 1 contabilidad. 2 saldo. Nawad-an siyag balansi, perdió el equilibrio. v 1 [A; a2] hacer una contabilidad de. Balansíhan ta ka sa ímung útang, le haré cuentas de sus deudas. 2 [A] 2a mantener el equilibrio. 2b se balancea de lado a lado para mantener una posición erguida. Nagbalansi ang barku sa dakung balud, El barco se balanceaba hacia adelante y hacia atrás en las altas olas.

      balansíkul n k.o. atún pequeño.

      balantak n una pequeña trampa tejida para peces o anguilas con púas inclinadas hacia adentro para permitir la entrada pero no la salida. v 1 [A12; a12] coger con un balantak. 2 [A; a12] convertirlo en una trampa. 3 [c] saca un balantak. paN- v [A2] pescado con balantak. Namantak sila sa sapà, Están atrapando peces en el río.

      balantì = balalantì .

      balantígun n k.o. pájaro.

      balantíyung n variedades de calabazas trepadoras, largas, en forma de salchicha o en forma de jarra: variedades de Lagenaria leucantha .