A Dictionary of Cebuano Visayan. John U Wolff

Читать онлайн.
Название A Dictionary of Cebuano Visayan
Автор произведения John U Wolff
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783742770561



Скачать книгу

una pistola de aire.

      bakíya n hembra joven carabao o vaca lista para reproducirse.

      baklà un homosexual. v [B] ser homosexual. Ug makig-uban-úban kag mga baklà, mabaklà sad ka, Si te relacionas con las hadas, también te convertirás en una. paN- v [A23] se dedican a la prostitución masculina.

      baklag a que tiene un olor pútrido a comida podrida o carne podrida. v [B2] se pudre. Nabaklag na lang ang ilagà wà gayud níla ilubung, No enterraron a la rata aunque se haya podrido.

      baklarit n estofado elaborado con carne de perro, especias y verduras. v [A; a] hacer, obtener estofado de perro. Baklaritun ta nang inyung irù, Vamos a matar a tu perro y convertirlo en estofado.

      pulsera baklaw n . v [A; a] usar, hacer, conseguir un brazalete.

      baklay v [A; ac] ir a pie. Bakláyun ta lang ang piyir, Caminemos hasta el muelle.

      bakliad, baklíad v [B; c1] doblar el cuerpo hacia atrás. Mubaklíad gánì ang bátà hayan mahúlug, Si el bebé se inclina demasiado hacia atrás, es probable que se caiga. Ibaklíad (bakliára) ug maáyu ang ímung láwas, Inclina tu cuerpo hacia atrás.

      baklid v [A; a12] poner la mano de so en la espalda. Siyay mibaklid sa ákung kamut samtang gikuláta ku sa íyang mga kaúban, inmovilizó mis brazos detrás de mí mientras sus compañeros me golpeaban. panghiN-, paniN- = -in- , v 1 . -en- un doblado por detrás de la espalda. Milakaw siya binaklid ang iyang mga kamut, se alejó con las manos cruzadas a la espalda. v 1 [A] doblar las manos detrás de la espalda. Mibinaklid (nanghimaklid, nanimaklid) siyang nagpasupásu sa hawanan, Caminaba por el patio con las manos cruzadas a la espalda. 2 [a12] = baklid .

      baknal a 1 demasiado grande para lo que se puso. Baknal kaáyu ang pistúla sa háwak, No hay espacio para la pistola en la cintura. 2 ser demasiado grande para la situación. Baknal ang kaniyun nga gigámit didtu sa Bitnam, Los cañones que usan en Vietnam son demasiado grandes para el trabajo que tienen que hacer. v 1 [AB; a2] sobresalir, hacer que st sobresalga. ¿Unsa man nang nagbaknal sa ímung bulsa? ¿Qué está haciendo que tu bolsillo se abulte? 2 [A; c] poner st que sobresale en un camino para bloquearlo o hacer que los transeúntes tropiecen. Átung baknálan ang agiánan ug dakung batu, Bloquearemos el camino con una piedra enorme. 3 [b6] considere st demasiado grande. n s.t. abultados o que impiden el paso fácil. -an = bakal , a2.

      baknit n k.o. enredadera salvaje y espinosa con bayas amarillentas no comestibles. ka-an n matorral. v [B12] se convierte en un matorral. Nakabaknitan ang uma nga gibyáan, Nuestra granja abandonada se convirtió en un matorral.

      Bakpi n pago retroactivo . v [A12] cobrar el sueldo atrasado.

      bakráyid v [A; c] andar en la parte trasera de una bicicleta o motocicleta. Gibakráyid níya ang íyang anak, Llevó a su hijo en la parte trasera de su bicicleta. †

      baksan ver bakus .

      baksidur n boxer. v [B16; a12] conviértete en boxeador. Magbaksidur ka gánì kinahanglan lig-un kag túhud, Si quieres convertirte en boxeador, debes tener piernas fuertes.

      hornear n boxeo. v 1 [A; b6] tener un combate de boxeo. Caja 2 [a12] , así que Baksingun ta ka corre, te pondré una ahora. -un n ring de boxeo.

      baksir = baksidur .

      baksiwà un contrario, no conforme. Baksiwà [ 87 ] nga pagkabátà, Un niño contrario. v [AC; c1] 1 ser contrario a, no estar en conformidad. Mubaksiwà giyud nà siya sa gustu sa ámung inahan, Ella siempre es contraria a los deseos de nuestra madre. Nagkabaksíwa ang ílang pangatarúngan, Sus razones no coincidían . Baksiwaun (ibaksiwà) man gud nímug sabut ang ákung sulti, Siempre le das un significado equivocado a lo que digo. 2 poner un arreglo de pies a cabeza. Nagbaksíwà sila paghigdà, Se acostaron uno al lado del otro con la cabeza en los extremos opuestos. Ibaksiwà (baksiwáun) nákù ang pagpahimútang sa káhuy, arreglaré la madera de modo que los extremos más grandes queden junto a los extremos más pequeños. 3 [C13] pasar unos a otros sin verse. Wà sila magkítà kay nagkabaksíwà lang sila sa dálan, No se encontraron porque se cruzaron en la carretera. (←) [B] se entrelazan. Bágun nga nagbaksíwà, Vides entrelazadas.

      baktas v [A; a2] 1 recorrido a pie. Taas pa ang ákung baktásun arun matúman ku ang ákung ginadamgu, todavía me queda un largo camino por recorrer para que mis sueños se hagan realidad. 2 atraviesan. Gibaktásan ku ang daruhan, tomé un atajo por el campo arado. -ay (→) n caminata. Siyay nakadaug sa baktasay, ganó la caminata. v [C] tener una caminata.

      baktin 1 n 1 lechón. 2 niños, niños (uso familiar). Nag-iskuyla na ang ákung mga baktin, Mis hijos van a la escuela ahora. v [A12] obtener lechón. Nakabaktin kug duha pagbatun ku sa íyang anay, me compré dos lechones para criar su cerda. -ay v [C] apostar con lechones. Baktinay ta, kinsay mudaug, apostemos a los lechones a quién ganará.

      baktin 2 v [B46; b6] consigue un caballo charley. Namaktìn (mibaktin) ákung buktun, Mis brazos tienen un charley horse. baktinbaktin n parte abultada de la pantorrilla o bíceps.

      Baktirya n bacterias.

      bakù a hombros encorvados. v [B; a] encorvarse. Makabakù (makapabakù) nímu ang magsígig dúkù nga magsulat, Te volverás encorvado si te doblas así cuando escribes.

      bakud v [AC2; c1] corre al galope. Mibakud ang kabáyù, El caballo se alejó al galope. Nakigbakud siya sa mga bátà, Corrió con los niños.

      bákud 1 v [AB25; ac1] 1 me levanto de la posición acostada, pongo erguido. Mibákud siyag sayu, Se levantó temprano. Dì ku kabákud sa halígi, no puedo levantar el poste. Bakúrun sa nars ang masakitun, La enfermera hará que el paciente se levante. Wà ku ​​ibákud (bakúra) ang halígi, no levanté el poste. 2 - ug nigusyu v [A; c1] iniciar un negocio. Dì ta makabákud ug nigusyu ug way puhúnan, No podemos iniciar un negocio si no tenemos capital. 3 [AP; a12] salvar el nombre o el honor de la humillación pública. Kamung mga anak mau na lay mubákud (mupabákud) sa átung apilyídu nga gihugawhugawan ug maáyu sa inyung amahan, Sólo ustedes, los niños, pueden salvar nuestro apellido que su padre ha manchado.

      bákud 2 v [A; c1] atar st juntos, sujetar a st Nakabákud na siya sa mga káhuy, Ella ha atado la leña en manojos. Gibákud siya sa halígi, Estaba atado al poste. Bakúra (ibákud) ang mga papil, Ata los papeles en manojos. (→) n vínculo, grilletes.

      bakudbakud n k.o. lábrido.

      bakukang n 1 k.o. escarabajo rinoceronte grande, que se encuentra en los cocoteros. 2 nombre dado a los pequeños escarabajos marrones oa los insectos de junio (= daging ). 3 - sa úlu tiene dificultad para entender. Bakukang ang sulud sa ímung úlu kay dì ka kasabut, Tu cabeza está llena de escarabajos porque no puedes entender. v [a4] estar infestado de escarabajos.

      bakúku n k.o. pez.

      bakúkun v [AB; c1] bobina, enrollar en un bucle. Mibakúkun akug lukay arun dúna kitay ikasulù, enrolle algunas hojas de palmera para que podamos usarlas como antorcha. Mibakúkun ang baksan, La pitón se enroscó. n bobina.

      bakul un lisiado de la pierna. v (←) [B126] queda lisiado.

      hebilla de cinturón bákul n . v [A; b] poner una hebilla en st

      bakúlan n k.o. salmonete con escamas pequeñas.

      bakulaw n ser sobrenatural-fea enfrentado dijo a secuestrar a los niños pequeños y los esconde de sus padres. Ayaw pagsábà kay tingálig dad-un ka sa bakulaw, Cállate o el bakulaw te atrapará .

      trampa bakulkul n para atrapar aves salvajes con una soga. paN- v [A2] captura pollos y pájaros con un bakulkul.

      bakulud n piedra redondeada encontrada en el mar y expuesta durante la marea baja.

      bakulung n un lazo, generalmente hecho de tela, que se coloca debajo de las cosas que se llevan sobre la cabeza. v [A; a] convertir en un tampón, poner un tampón en la cabeza.

      bákun = bákud 1 .

      bakúna v [A; b] vacunar. Akuy mubakúna sa mga bátà, voy