Название | A Dictionary of Cebuano Visayan |
---|---|
Автор произведения | John U Wolff |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742770561 |
atbug v [A; b (1)] 1 vuelan en grandes cantidades. Miatbug ang lángaw pag-itsa nákù sa basúra, Las moscas se levantaron en un enjambre cuando tiré la basura. 2 para que las emociones estallen.
athag = kulangkulang . ver kúlang . [ 64 ]
atibás = tibalas .
átik (de bulátik ) un fanfarrón, jactancioso. v [AP; b6] obtener st de eso mediante halagos u otras artimañas verbales. Kahibáwu siyang muátik (mupaátik) ni Lúla, Él es bueno para sacarle cosas a la abuela. Ayawg hátag kay giatíkan ka lang, No le des nada. Solo te está engañando para que te molestes. n 1 s.t. se dice que obtienes st de so 2 pocket money (jerga). atik-átik = átik , v . pa- v 1 = átik . 2 [A; c] lucirse. Ipaátik níya ang bag-u níyang kutsi, Él mostrará su nuevo auto.
atiman v [A; A12] 1 hacerle st la atención que requiere. Dì siya makaatiman sa mga bátà, Ella no puede cuidar de los niños. Atimana ang ímung pagtuun, Atiende tus estudios. 2 sigue haciendo st Dì ku maatiman ning labhanan, daghan kaáyu, no puedo seguir el ritmo de toda esta ropa.
atimúya n k.o. fruta grande similar a la guayabana, pero con pulpa amarillenta y sabor plano: Anona sp .
atin v [A2; b (1)] asiste a clases o una reunión. Dì ku muatin sa klási, no asistiré a clases.
atindan, atindant n auxiliar de hospital. v [B16; b (1)] ser asistente de hospital.
atindída = atindídu (mujer).
atindídu a 1 atento, cortés. Atindídu siya sa íyang pamisti, Se viste con cuidado. Atindídu siya sa mga bisíta, Atiende cortésmente a los visitantes. 2 prestar atención a las cosas que no son asunto de uno. Atindídu kaáyu nà siya sa sayup sa uban, Él es muy observador de los errores de otras personas.
atindir v 1 [A2; b6] asistir a clases o una reunión. Kumpirinsyang ákung giatindiran (giatindihan), La conferencia a la que asistí. 2 [A; b5] prestar atención a st Dúna kuy asuntu nga atindihan (atindihun), tengo un caso judicial que atender. Atindihi (atindiha) ang mga bisíta, Atiende a los visitantes.
atinsiyun n 1 atención, cuidados especiales. Nagkinahanglan ug atinsiyun ang masakitun, El paciente necesita atención especial. 2 ¡atención! Atinsiyun mga sinyúris, ¡ Atención, señoras y señores!
átip v [A; c1] 1 unir piezas cosiendo, soldando o pegando. Maátip pa kahà nang maáyu mang pagkagidlay? ¿Crees que todavía se puede volver a armar en una sola pieza? Está completamente destrozado. 2 poner a un loco en una cepa para curarlo. Atípa ang búang sa duldul, Pon al loco en el cepo.
atipú, atipúlu n nombre que se le da a varios árboles silvestres grandes de la familia del fruto del pan que tienen frutos pequeños a medianos, cuyas semillas se comen: Artocarpus spp .
átis n 1 azucar, una fruta dulce ampliamente plantada con numerosas semillas negras: Anona squamosa . 2 moretones, palabrotas o cualquier cosa desagradable que se le pueda infligir a uno (jerga). Unsa bay sígig tagawtaw dihà. Mangáyù ka bag átis? ¿De qué te quejas? ¿Quieres que te ponga en una caja? Si Nanit hinúun walà kaáyu makatilaw ug átis, Nanette, sin embargo, escapó a las maldiciones.
atlíta n atleta.
atmuspíra n atmósfera que rodea la tierra.
atnga, atngal n 1 tetina, pezón. Gisakitan siya sa atngal human magpasúsu, Le duelen los pezones después de amamantar al bebé. 2 la esquina inferior derecha de un saco o una de las cuatro esquinas de una almohada. Ug mag-aswat mug sáku usa ninyu maggunit sa atngal, si levantan un saco, uno de ustedes sostiene la esquina inferior.
atngaw = atngal .
atráka v [A; a12] 1 me acerco a st no es fácil acercarse. Mu rag dílì muatráka sa kaláyu ang mga bumbíru, Parece que los bomberos no se acercarán al fuego. Dì ku kaatráka níya kay dátù, me da vergüenza acercarme a ella porque es rica. 2 ataca un trabajo con rapidez. Ug dílì ka muatráka sa trabáhu, wà kay umintu, Si no haces tu trabajo con rapidez, no progresarás. Atrakáha lang siya pagpaningil, entra allí y presiona para que te pague. 3 [A2; a12] mantenerse firme en una conversación. Burung. Dì kaatrákag kukabildu, carece de gracia social. No puede mantener una conversación.
atraksiyun n atracción, st que atrae. Ang Luníta usa sa mga atraksiyun sa Manílà, El parque Luneta es una de las atracciones de Manila. Bisag unsáug arti, wà giyud kay atraksiyun, No importa cuánto te pongas, todavía no tienes atractivo sexual.
atraktíbu un atractivo. v [B12] se vuelve atractivo.
atras n 1 rueda trasera. Nahyúsan mi sa atras, Tuvimos un pinchazo en la parte trasera. 2 traseros de vehículos. Adtu ikarga sa atras, cárgalo en la espalda. 3 marcha atrás. Ang kambiyu dílì musulud sa atras, La marcha no cambia a marcha atrás. - abanti una máquina de coser capaz de moverse hacia adelante y hacia atrás. v [A] 1 retrocede un vehículo. Iatras ang trák, Retroceda el camión. 2 revocación de un acuerdo. Dì ku muatras sa átung sábpero, no me retiraré de nuestro acuerdo. 3 ceder, retroceder. Dì ta ka atrásan, no lo haré [ 65 ] te cederé terreno. †
atrasádu un retraso, no a tiempo. Alas nuybi na, atrasádu ka kaáyu, ahora son las nueve. Llegas muy tarde. v [B123 (1) 6; a2b3] llegar, tarde. Atrasadúhun nátù ang átung paglarga, Empecemos tarde.
atrasar v [AP; a2b3] retrasa el día Ayawg atrasara ang ákung paniudtu, No retrases mi almuerzo. ¿Unsa kahay naatrasahan ni Pípi? ¿Qué pudo haber retrasado a Pepe?
atrasáwu = atrasádu .
atrásu v [AP; a12P] 1 = atrasar . 2 hacen que st se retrase o se retrase en el cumplimiento de una obligación. Ug maatrásu ta ug duha ka adlaw, dakù ang multa, Hay una gran multa si tienes dos días de mora. 3a [A12] han hecho un mal que requiere retribución. Nakaatrásu ka nákù, panimaslan ta ka, Me has hecho un mal. Me vengaré. 3b tiene una deuda que no ha podido pagar. n 1a demora. Ang atrásu nakapaalkansi námug dakù, El retraso nos causó una gran pérdida. 1b multa impuesta por demora. 2 mal hecho para no decir atrásu nákù nímu? ¿Qué mal te he hecho?
atribídu ver atribir .
atribir v [A3] no tiene nada que hacer. Kinsay nag-atribir ug arangka niíni? ¿Quién fue y desmontó esto? paN- v touch st uno no tiene por qué tocar, mezclar en cosas que no son de su incumbencia. Nangatribir ka pud sa ákung butang, ¿ja? Así que te atreviste a tocar mis cosas, ¿verdad? atribídu a hacer cosas que uno no tiene por qué hacer. Atribídu ka bisag dílì kamau, lo tomas tú mismo aunque no sepas cómo. Atribídu ka sa mga áway bisag wà kay lábut, Te mezclas en peleas que no son de tu incumbencia. v [B12] llegar a ser atribídu.
atril 1 n atril, atril. v [A; c1] uso, uso para atril, atril. Muatril ka pa nga namimurya na man nímu ang písa? ¿Utilizará un atril incluso si ha memorizado la pieza?
atril 2 v [B46; a12] para que el polvo, la suciedad sea espesa. Miatril ang abug paglabay sa trák, El polvo llenó el aire cuando pasó el autobús. Nag-atril ang buling sa ímung tangkúgù, Tienes suciedad espesa en la nuca.
atripisyu, atripisyun n s.t. uno está ocupado temporalmente o con su trabajo. Pagpanágat mauy íyang atripisyu, La pesca es su ocupación.
atsa n ax, hacha. v 1 [A23; a12] golpear, cortar st con un hacha. Aku lay muatsa ánang irúa ug mabúang nà, golpearé a ese perro con un hacha si tiene moquillo. 2 [a12] haz un hacha. †
atsaatsa v [B1] sería difícil de hacer st debido a que es más de lo que uno puede manejar. Nagkaatsaatsa kug pangítag ikabáyad sa ákung mga útang, me estoy volviendo loco tratando de buscar dinero para pagar mis deudas.
atsal n 1 encurtidos hechos de papaya verde rallada y otras verduras cortadas en rodajas. 2 nombre dado a varias variedades de pimientos grandes, por ejemplo, pimiento dulce, pimiento picante largo: Capsicum annuum . v 1 [A; a12] hacer encurtidos de papaya. 2 [A1; b6] cocine el pimiento dulce, ponga los pimientos dulces en st
atsar