Название | A Dictionary of Cebuano Visayan |
---|---|
Автор произведения | John U Wolff |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742770561 |
bulagaw un cabello de color más claro que el negro, que va del rubio al castaño rojizo. v [B; b6c1] be, conviértete en este color. Mubulagaw ang ímung buhuk ug hingári kag sálum, Tu cabello se volverá castaño rojizo si sigues buceando en el mar.
bulagsak (no sin l ) = bagsak 1 .
buláhan 1 un bendito, afortunado. Buláhan ka sa mga babáyi nga tanan, Bendita eres sobre todas las mujeres. Buláhan ka kay dátù ka, Eres afortunado porque eres rico. 2 para, de modo que. Musulud tag sayu buláhan makaundang ug sayu, Vayamos a trabajar temprano para que podamos salir temprano. v 1 [B126] ser afortunado, bendecido. Ang ákung anak ang mabuláhan ning ákung kasapían, Mi hijo se beneficiará de mi riqueza. ka-an n bienestar.
buláhan 2 n = lansúnis .
bulahug v [B1256; b8] entrar sin darse cuenta en un agujero. Nabuwahug ku sa bangag sa salug kay ngitngit, sin darme cuenta entré en un agujero en el suelo porque estaba oscuro.
búlak n 1 flor, flor. 1 una mujer (metáfora). Ikaw ang búlak nga ákung gipangítà, Tú eres la doncella (lit. flor) que he estado buscando. 2 palos de cartas. 2un traje de mahjong compuesto por ocho piezas con dibujos de flores. v 1 [B2345N; b6] flor. Mibúlak (namúlak) nang rúsas, La rosa está floreciendo. 2 [A; b] poner un diseño floral en st 3 [B236N; b6] se enmohece. Namúlak ang kan-un, El arroz está todo mohoso. ka- v [A13] se cosechan con flores. bulakbúlak n 1 cosas dulces en la vida. Bulakbúlak sa kinabúhì ang pagpanugal, El juego agrega sabor a la vida. 2 diseño floral. 3 ad lib, cadencia en una pieza musical. v 1 [b (1)] dale sabor a la vida. 2 [A3; b6 (1)] agregue un diseño floral. 3 [A; b6 (1)] reproducir música ad lib. Nindut ang sunátang gibuwakbuwákan sa trumpíta, Fue una hermosa canción con la trompeta ad lib. -ay (→) n juego de cartas en el que se coloca una carta boca arriba y se hacen apuestas sobre el número de la siguiente carta del mismo palo que se muestra. v [A12C] juega a este juego. -an = payil sa búlak . ver payil . hiN- a teniendo flores en abundancia. Himulak kaáyung tanum ang rúsas, Las rosas tienden a producir flores en abundancia. ka-an n un parche de plantas con flores, mujeres jóvenes, mujeres colectivamente. ma-un un florido. tingpaN- n 1 temporada de flores. 2 años. Sa ikanapúlug walu níyang tingpamúlak, en su decimoctavo año.
bulákaw n 1 k.o. Ser sobrenatural dañino que toma la forma de una bola de fuego, con un rastro de chispas. Si se cepilla o se acerca lo suficiente para oler la piel, produce una mancha blanca permanente. 2 bolas de fuego utilizadas como transporte para unglùs.
bulakbul (no sin l ) a 1 lento en la comprensión, aburrido. Nahagbung ang tinun-ang bulakbul, El aburrido estudiante reprobó. 2 holgazanes, ausentes. Bulakbul kaáyu sa trabáhu, Un holgazán en el trabajo. v 1 [B; a2] ser aburrido. 2 [A; b] hogaza, jugar ausente.
bulalakaw v [B46; a4] para que el jugo exprimido de los cocos esté en una condición tal que produzca muy poco aceite cuando se hierva, pero en cambio se convierta en espuma. Way nalána sa túnù kay gibulalakaw (mibulalakaw), No extrajimos ningún aceite de la leche de coco. Simplemente hizo espuma.
bulalákaw (no sin l ) n estrella fugaz.
bulalhug = bulahug .
bulálu, bulálù 1 n 1 término general para cauríes de buen tamaño o grandes. 2 unidad de medida 2a para un pastel de arroz ( bibingka ). Tagbayinti ang [ 163 ] bulálu sa bibingka, Los bibingka cuestan veinte centavos cada uno. 2b una bola pequeña de hilo de coser de algodón. v [a12] hacer en el tamaño de la medida bulálu , vender por bulálu.
bulálù 2 (no sin l ) a 1 estúpido, aburrido. Bulálù ka kay dúgay nga makasabut, eres estúpido. Tardas mucho en ponerte al día. 2 pobre, torpe para hacer o ejecutar cosas. Bulálù siya nga musyát. Pirming musipyat, es un pésimo tirador. Siempre falla. v [B12; b6] ser estúpido o pobre al hacer las cosas.
bulálung (no sin l ) = bulálù 2 .
búlan n 1 luna. 2 meses. fases de la luna: patay, lunud ang - luna nueva. bag-u, bag-ung subang ang -, búhì ang -, bulhut sa punúan, primírung subang primer día de la creciente creciente. subangsúbang, ikaduhang (ikatulung) subang creciente creciente. udtu nga - media luna, generalmente de la luna creciente. Lákad segundo cuarto (iluminado, yendo hacia la posición del mediodía, llamado así porque la luna está en el este cuando cae la noche). dail, daktul, takdul ang - luna llena. primíru, ikaduhang piluk, dulum nga - primer y segundo día del tercer trimestre. udtung lunud, kátin ang - media luna del tercer trimestre. himatayun ang - tercer cuarto (lit. luna moribunda). bispiras sa himatayun último día antes de la luna nueva. formas de la luna: inúlug amù luna gibosa creciente (lit. cabeza de mono). hayà ang - media luna en posición horizontal. páyung sa - anillo alrededor de la luna. v [B236; b4] será un mes. Mubúlan nang wà mi magkítà, Ha pasado un mes desde la última vez que nos vimos. Wà pa mabúlan sukad si Tátay mamatay, No ha pasado un mes desde que murió papá. Wà pa gánì makabúlan sukad pagtrabáhu nákù giumintuhan ku, Ni siquiera un mes después de haber empezado a trabajar me dieron un aumento. Wà pa gánì ka buláni dinhi mupaúlì ka na? ¿No ha estado aquí un mes y ya quiere irse a casa? Ugmang adláwa mauy ibúlan nákug puyù dinhi, Mañana hará exactamente un mes que me quedo aquí. (→) 1 [A3; b] contrata a un sirviente. Magbulan akug bátà pagtrápu sa kutsi, contrataré a un niño para que mantenga el coche lavado. pa- (→) v [A; ab] contratarse a sí mismo, por lo tanto, como sirviente. -en- (→) una vez al mes, mensualmente. Binulan nga sakit, la enfermedad mensual (menstruación). v [A; c1] hacer mensualmente. Ákù lang binulanun (ibinulan) ang ímung swildu, pagaré tu salario una vez al mes. -en-un (→) n ayuda del hogar. -UN un 1 luz de la luna. 2 tener visión débil (como si mirara cosas a la luz de la luna). bulanbúlan 1 cada mes. Pila ímung dawátun bulanbúlan? ¿Cuánto recibes cada mes? 2 k.o. sábalo: Megalops cyprinoides . 3 k.o. concha de luna con pulpa comestible.
maíz bul-an n en la etapa en la que está casi maduro, pero no del todo, y donde los granos ya no están blandos. Maánag pa ang mais nga bul-an, El maíz en la etapa bul-an todavía se puede tostar. v [B1] para que el maíz alcance la etapa casi madura.
bulandus v [APB12; c] empujar el pt para avanzar, resbalar y caer con los pies hacia adelante. Nabulandus siya kay nakatunub ug pánit sa ságing, Se resbaló y cayó porque pisó una cáscara de plátano. Ibulandus ang kaban ilálum sa hagdan, mete el baúl debajo de las escaleras.
búlang 1 n evento (fiesta o mercado) en el que se celebra una pelea de gallos. v [A; b] celebrar una pelea de gallos. Magbúlang dinhi ug tábù, Aquí celebran peleas de gallos el día de mercado. (→) n garfio en un gallo de pelea. paN- v 1 [A2; b6 (1)] asiste a una pelea de gallos y apuesta. 2 [A2; b6 (1)] para que un gallo gane en una pelea. Pwirting pamúwang sa ákung manuk, Mi polla gana dondequiera que pelea. 2a que un hombre gane varias esposas sucesivamente después de la muerte de su esposa anterior (gracioso). Giayran ang byúdu. Pwirti nang pagpamúwang, El viudo se ha casado muchas veces, pero esta vez fue rechazado. n acción de apostar, asistir a peleas de gallos para apostar. Way kaláki ang pamúlang. Muy mal, las apuestas en las peleas de gallos no fueron buenas. No ganamos nada. -una (→) n cabina para la celebración de peleas de gallos. -ig-r-, ig-l- n gallo de pelea.
búlang 2 v 1 [AC; ac] aplastar un objeto duro contra st duro. Ang hubug mauy mibúlang sa básu dihà sa sáwug, El borracho rompió el vidrio en el piso. Nagbúlang ang duha ka trák, Los dos camiones chocaron entre sí. Bulángun ku ang inyung mga úlu, les golpearé la cabeza . 2 [A12C; a] para que dos personas tengan una competencia de golpear dos ejemplos de st uno contra el otro, cada uno golpeando el suyo contra el de la otra persona a su vez, para ver quién puede romper el de la otra persona. Makigbúlang ku nímug lubi, participaré en un concurso de romper cocos contigo.
bulanghug = bulahug .
bulanghuy