Название | A Dictionary of Cebuano Visayan |
---|---|
Автор произведения | John U Wolff |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742770561 |
búkag n mazorca de maíz. v [A; c16] utilizar mazorcas de maíz como combustible. Magbúkag lang mi ug wà nay laíng sugnud, Solo usamos mazorcas de maíz si no tenemos otro combustible.
bukagay, bukaghay a para que los granos se suelten para que no se adhieran. Ang sabaw ampay sa kan-ung bukaghay, La sopa va bien con arroz cocido en seco. v [B6; a12] para que los granos no se adhieran debido a la sequedad. -un a de una especie seca. Yútang bukagháyun, suelo arenoso.
bukagkag v [A; c1] romper st grumoso en fino [ 159 ] partículas y darle una consistencia uniforme. Bukagkága (ibukagkag) ang harína úsà taksa, Romper los grumos de harina antes de medirlos.
bukàkà v 1, 2 = bukìkì . 3 †.
bukal n miembro de la junta de concejales de la provincia. v [A; a12] convertirlo en miembro de la junta provincial.
búkal 1 v 1 [APB2S3 (1); a2P] hervir st, para que hierva. Nagbúkal (nagpabúkal) kug túbig, herví un poco de agua. Nagbukal nga arníbal, Jarabe hirviendo. 2 [B2S46] agitar. Ang nagbukal nga dágat, Las aguas hirvientes. 3 - ang dugù a [B2S46; a12] hervía de ira. Mubúkal ang ákung dugù ug makakità ku sa táwung nag-ílug sa ámung humstid, me enfurezco cuando veo al hombre que robó nuestra casa. b [A12] Siente una extraña actitud de parentesco por un extraño que resulta ser un familiar. Bantug ra nga mibúkal ang ákung dugù pagkakità nímu. Paryinti man diay ta, No me extraña que me sintiera cerca de ti cuando te vi. Eres pariente mío. - sa dugù sa kasingkásing c [b4] sufre un infarto fatal. Kalit ang kamatáyun sa táwung bukálan sa dugù sa kasingkásing, La muerte por un infarto fatal es instantánea. -en-, pina- n s.t. hervido o hirviendo.
búkal 2 n k.o. Hierba alta, con mechones de vertederos abiertos: Roitboellia exaltata .
bukána n zona donde las aguas de un río se fusionan con el mar abierto.
bukivelyu n k.o. Dulce elaborado con pulpa de coco joven desmenuzado, azúcar y aromatizante hervido con almíbar y endurecido. v [A; b6c1] hacer bukivelyu.
bukas 1 v [AB13 (1); b] abre st, se abre. Ang kusug nga hángin mibukas sa íyang sayal, El fuerte viento hizo que se le subiera la falda. Nagbukas ang pwirta, La puerta está abierta. Buksi ang sulat, Abra la carta. un abierto. - ang pultahan siempre bienvenido, la puerta siempre está abierta. Bukas kanúnay ang ámung pultahan álang kanímu, Nuestra puerta está siempre abierta para ti.
bukas 2 , búkas = buklas .
bukasyun n vocación.
bukasyunal n curso de formación profesional. v [a12] convertirlo en una escuela de formación profesional.
bukatut 1 un feo en la cara. v [B; c1] ser, ponerse feo.
bukatut 2 n Término utilizado para referirse a animales que comen cultivos como una forma de evitar la referencia al animal en sí. Se cree que las plagas son criadas por seres sobrenaturales y referirse a ellas por su nombre hará que se multipliquen.
búkaw 1 = búkal 1 .
búkaw 2 n k.o. búho: Ninox philippensis . bukawbukaw n nombre que se le da a los peces de cuerpo plano con grandes ojos de búho.
bukáwi = bayukáwi .
búkay = abúkay .
bukáyù = bukháyù .
bukbuk = balukbuk 1, 2, 3, 4 .
bukdu = bugdu .
bukgay n k.o. cáscara comestible de agua dulce similar a la cáscara nerita pero con proyecciones afiladas, de color gris oscuro a gris blanquecino.
bujad v [AB3 (1) 6; c1] desplegar, desplegar el pt que está enrollado o doblado, para que el pt se abra. Mibukhad na kug banig pára nímu, ya te he tendido un tapete. Mibukhad (nabukhad) nang búlak, La flor se ha abierto. Ang nagbukhad níyang pálad, Su mano abierta. Bukhára (ibukhad) ang papil nga nalúkut, Desdobla el rollo de papel. a abierto y extendido. - ug pálad generoso (lit. con la palma abierta).
bukháyù n caramelos hechos de coco rallado cocido con azúcar morena. v [A; a2] hacer, convertir en caramelo de coco.
buki n 1 ramo de flores. 2 juegos de cuatro piezas consecutivas de mahjong del diseño floral ( búlak, 2a ). v [A; c1] hacer, hacer un ramo.
búkì = bukìkì .
búki digíra n buque de guerra.
búkid n montaña. Taas kaáyu nga búkid, Alta montaña. un profundo en las montañas. Búkid kaáyu tung ámù, Nuestro lugar está en lo alto de las montañas. - sa buut, hunàhúnà 1 estar lejos de los pensamientos. Búkid sa buut níya ang pagsungkip sa atup, Nunca pensó en arreglar el techo. 2 contra la voluntad de uno. Gipugus siya pagminyù nga búkid sa íyang buut, Se vio obligada a casarse en contra de su voluntad. v [C5] 1 Lejos de los propios pensamientos. 2 contra la voluntad de uno. Gikabukid ba sa ímung buut ang pagpasaylu nákù? ¿Es contra tu voluntad (no lo has pensado) perdonarme? pa- (→) v [A; c] ve, lleva a las montañas. Nagpabukid sila arun pagtágù, Fueron a las montañas a esconderse. Bukiran n 1 cordillera. 2 finca. kabukíran, kabukídan, kabukílan n las montañas. montañero taga- n . bukirun un montañoso. bukidnun a de las montañas. Bukidnung linaktan, forma de caminar como un montañista.
bukìkì v [A; a1] 1 aparto las cosas, esp. los que ofrecen cierta resistencia. Mibukìkì ku sa íyang pitákag may kwarta ba, miré en su billetera para ver si había dinero. Nagbukìkì ka ba sa mga pinusù? ¿Has empujado las cáscaras [ 160 ] de las mazorcas a un lado para examinar los granos? Bukìkía ang íyang buhuk kung náa bay kútu, Mira en su cabello si hay piojos. Ayaw ibukìkì ang ímung kamut sa kúgun, No empujes la hierba cogon con las manos. 2 reabrir un tema que ya no se discute. Gibukìkì ang íyang kagahápun sa kaatbang níya sa pulitika, Su rival político sacó a relucir su pasado.
bukilya n 1 pico, boquilla, pequeña abertura a través de la cual se vierten los líquidos. 2 boquillas de un instrumento de metal.
buking un eufemismo para buku 1 .
búking úpis n oficina de reservas.
bukinggan n flores ornamentales anuales similares pero más pequeñas que los botones de soltero: Gomphrena globosa .
bukiskis 1 a 1 ignorante, no familiarizado con las cosas. Giasinan sa bukiskis ang kapi, La chica ignorante puso sal en el café. v [B12; b6] ser ignorante, no estar familiarizado con las cosas.
bukiskis 2 n k.o. enfermedad de la piel, generalmente de las piernas, caracterizada por manchas blanquecinas. v [B1246; a4] contrae esta enfermedad de la piel. -un a tener las manchas de esta enfermedad.
bukisyunal = bukasyunal .
bukitkit = bukìkì .
bukitlà v 1 [A; a1] abrir pt flexible separando los lados. Human nímug híwà sa bát, bukitláa ug iniwniw sa dágat, Después de haber cortado el pepino de mar , sepárelo por los lados y enjuáguelo en el agua. Gibukitlà ku ang íyang mata kung may puling ba, le abrí los párpados para ver si tenía st en los ojos. 2 = bukìkì .
buklad 1 v 1 [A; c1] extendido en pt plano. Mubuklad na ku ug banig kay matúlug na ku, extenderé la alfombra porque me voy a dormir. Ibuklad (buklára) ning sáku didtu sa ínit arun mamala, Extiende este saco al sol para que se seque. 2a para que una niña crezca hasta la virginidad (poético). 2b para que se abra una flor. Mingbuklad na ang mga rúsas, Las rosas están comenzando a abrirse. tingpaN- n año (lit. estación de floración) (poético). Dalága nga napúlug pitu ka tingpamuklad, Una niña de diecisiete veranos.
* buklad 2 taga- eufemismo de tagabúkid , 'montañero'. ver búkid .
buklas v [AN; a12] tome el lavado. Buklása ang linadlad, retire la ropa que ha dejado para blanquear.
buklat v [A; c1] 1 palanca abierta que tiene una hendidura. Bukláta (ibuklat) ang imbaw, abre la almeja. 2 [B3 (1)] para que se abran los ojos.
bukni n k.o. hongo blanco comestible