Название | Сострадание к врагу |
---|---|
Автор произведения | Сергей Герасимов |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-904919-41-2 |
– Как тебя зовут? – приветливо спросил Капитан.
– Йец.
– Йец? Очаровательное имя. Я хотел так назвать свою дочь.
Чужая подняла на него глаза и впервые посмотрела внимательно. До сих пор она смотрела в пол.
– Вот и ладненько, – сказал Капитан. – Есть хочешь?
Девушка отрицательно замахала головой.
– Понятно, значит, хочешь. Сейчас пообедаешь, а потом продолжим разговор. Кстати, ты не только прекрасно говоришь, но используешь наши жесты. Как ты этому научилась?
– Это здесь, – Йец постучала себя пальцем по правому виску.
– Понятно. Яблочный пирог не обещаю, но кое-что для торжественного случая у нас припасено. Ведь сегодня торжественный случай, правда, Денисов? Встреча двух дружественных миров. Развлекай нашу гостью, что ты молчишь?
– Э-э… – неуверенно начал Денисов, – тебе нужна медицинская помощь?
– Нет! – почти выкрикнула Йец и снова уставилась в пол.
– Ну, вы тут воркуйте, – сказал Капитан, – а я займусь продуктами. Зовите, если что.
Чужая ела с жадностью всё подряд. Она даже не смотрела на то, что ест.
Засовывала в рот всё, что было на столе. Капитан ожидал, что, наевшись, она расслабится, но этого не произошло.
– Я спряталась за ящиками, – объяснила Йец, – я надеялась, что вы меня не увидите. Только не надо отдавать меня обратно. К ним.
– Почему?
– Вы не знаете их.
– Положим, что немного знаю. Почему ты сбежала?
– Не скажу. Там было плохо. Они меня не простят. Никогда не простят.
– Что за шрамы на твоей руке?
– След от плетки.
– Но это похоже на след когтей.
– Плетка была с металлическими крючками.
– Понимаешь, девочка, – сказал Капитан, – у меня на борту семь пассажиров, которые заплатили деньги, чтобы добраться туда, куда они хотят. Мне же платят деньги за то, чтобы я их возил. То есть доставлял к месту назначения.
– Орро-о-о-о-о-ро-ор! – вдруг прорычала Йец на своем языке. – Простите, я не хотела этого сказать. Само вырвалось.
– Ничего, ничего, я иногда и не такое говорю. Как сорвется с языка, так сам удивляешься. Как же ты научилась говорить по-нашему?
– Это здесь, – она указала на свой висок, а затем отодвинула прядь волос. Там был небольшой разъем, величиной с пуговицу на рубашке. – Мы подключаем сюда любую новую информацию. Ваш язык я скачала за пятнадцать секунд. Не надо только меня возвращать. Я хочу быть с вами. Я согласна жить на этом корабле.
– А почему, собственно, мы должны ее возвращать? – вмешался Денисов. – Она просто попросила политического убежища. Мы должны ее спасти. Это долг любого нормального