Рыжие. Утерянный фолиант. Лана Чайка

Читать онлайн.
Название Рыжие. Утерянный фолиант
Автор произведения Лана Чайка
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9780890005460



Скачать книгу

но заблудилась. Девушка ещё не привыкла к сложным переходам и многочисленным коридорам. Она оказалась именно в том месте, где проходил король. Когда служанка услышала, как кто-то оповещает о приближении его величества, замешкалась и, в последнюю минуту отступила в тёмную нишу. Она невольно повернула голову в ту сторону, откуда двигался Флёр. Мимо неё проследовал советник, по-прежнему выкрикивая: «Дорогу его величеству». За ним семенил карлик, как две капли воды похожий на шута Шунге, только волосы его были не рыжими. Светло-серые жиденькие пряди обрамляли продолговатое лицо и доходили до самых плеч короля. А в своём золотистом камзоле, бархатных штанах на подвязках и такой же бархатной накидке до самого пола, он был похож на кукольного человечка. «Так вот, каков король, – подумала девушка, – поэтому он не показывается на люди. Но если ему надеть рыжий парик и шутовской костюм, от Шунге было бы отличить невозможно».

      Когда-то королева прибыла на празднование города Ешеца и госпожа Файк, у которой служила Харли, разрешила слугам отправиться на центральную площадь, где проходили гуляния. Там служанка впервые увидела королеву, поразившись её красоте и грации. С той был шут, державший в руках огромный букет роз. Он подбегал к молодым девушкам или знатным дамам и вручал цветок. Когда Харли пробралась ближе, чтоб лучше рассмотреть королеву, возле неё оказался Шунге и, сунув ей в руку розу, дружески потрепал девушку за щёчку, улыбнулся и побежал дальше раздавать цветы. Тогда Харли очень хорошо смогла разглядеть шута и сейчас, вспомнив этот эпизод, поразилась сходству Шунге и короля.

      Его величество в сопровождении своего приближённого добрался до места назначения. Он вошел в небольшую тёмную комнату с зашторенными окнами. Поданный короля отодвинул кресло, стоявшее возле стены, подождав, когда его величество усядется, подставил ему под ноги скамеечку и снял картину, на которую уставился король. В стене было небольшое отверстие, через которое хорошо просматривалась смежная комната. Флёр оставил своего повелителя возле наблюдательного пункта и беззвучно удалился, плотно прикрыв за собой дверь. Он знал, его величество может часами сидеть в этой комнате и наблюдать за своей пленницей, поэтому у него было время, чтоб отыскать ту девушку, которая пряталась в нише, когда они с королём проходили по коридору. Он не смог разглядеть её лица, но в глаза бросилась корзина с виноградом в руках незнакомки. Флёр ничего не сказал его величеству, надеясь узнать первым, кто эта девушка и что она видела? Возможно, ему удастся извлечь пользу для себя. Он направился на кухню, предположив, что корзина с виноградом должна была попасть сюда, а значит, здесь он найдёт ту, кто её нёс.

      Старший повар по имени Жак, доставленный во дворец из другого мира, был крупным мужчиной средних лет с большими руками, широким носом на мясистом лице и громким басистым голосом. Он служил королю уже несколько лет, не задавал лишних вопросов, не совал нос в чужие дела и готовил изумительные блюда для его величества и поданных дворца. Казалось, его интересует только кулинария, и он старался