Рассеиваясь, как свет. Призрачная красота. С. К. Ренсом

Читать онлайн.
Название Рассеиваясь, как свет. Призрачная красота
Автор произведения С. К. Ренсом
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Маленькая голубая вещица
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2012
isbn 978-5-04-105877-7



Скачать книгу

что знаю, где он наверняка: на Золотой галерее, опоясывающей верх купола собора Святого Павла. Для нас двоих это было особое место – единственное, где Кэллум казался мне живым, имеющим материальное тело – не фантомом, а настоящим человеком. В последние два месяца мы провели там столько времени, сколько возможно. И я была бы готова поспорить на все деньги на моем накопительном счете в банке, что он сейчас стоит там, облокотившись на ограждение, глядя на открывающийся оттуда вид и думая обо мне.

      – Я скучаю по тебе, Кэллум. Не уверена, что ты можешь меня слышать, но, если можешь, я хочу сказать тебе еще раз: я ужасно по тебе скучаю.

      Я взяла книгу и попробовала было ее почитать, но испытания, переживаемые Джо, Мег, Бет и Эйми[3], не могли отвлечь меня от моих мыслей. Когда я со вздохом положила книгу на полотенце, амулет на запястье блеснул на солнце, напомнив о надписи на внутренней части его серебряного ободка. Как удивительно, что она вдруг стала заметна. Когда я узнаю ее перевод, даст ли он мне какие-нибудь зацепки? Подтвердит ли он надежды на то, что мой план сработает и мы с Кэллумом сможем соединиться навсегда?

      Я придвинула к себе свой рюкзачок и, порывшись в нем, отыскала записную книжку. Я записала в ней непонятные слова, составляющие надпись, после того как мы с Кэллумом прочли их в аэропорту. Перелистав страницы, я нашла ту, на которой второпях нацарапала: mor memoriae.

      Решив, что спрошу Джоша, что они значат, сразу же, как только смогу, я снова взяла книгу и устроилась поудобнее на полотенце, расстеленном на нагретом солнцем песке.

* * *

      Через некоторое время я снова увидела Джоша, Макса и Сабрину. Все трое лежали у бассейна и выглядели совершенно вымотанными.

      – Честное слово, Алекс, завтра тебе стоит пойти с нами. Это очень здорово, – сказала Сабрина и поморщилась, протянув руку за бокалом сока.

      – Оно и видно! Вы все трое выглядите так, будто находитесь на последнем издыхании! Скажите честно, сегодня утром кто-нибудь из вас, кроме Макса, хоть немного покатался на кайтборде по воде? – Все трое нервно переглянулись, потом Сабрина и Джош заговорили одновременно.

      – По правде говоря, сегодня урок был посвящен не этому…

      – Понимаешь, сначала нужно научиться управлять воздушным змеем, иначе…

      Я подняла руку.

      – Понятно. Общая картина мне ясна. Сегодня вам явно не довелось поноситься по волнам. Я рада, что не стала зря терять время, отправившись на урок вместе с вами. А как насчет завтрашнего дня? Инструктор сказал, что вы сможете оказаться на досках в море хотя бы тогда? – Говоря это и глядя на Джоша, я пыталась удержаться от самодовольной ухмылки, но у меня ничего не вышло.

      – Собственно говоря, он сказал, что у них обоих все получается очень хорошо и они подают большие надежды, – включился в разговор Макс.

      Я посмотрела на него. Он сидел на самом краю шезлонга, уперев локти в колени и уронив голову на руки. Его густые темные волосы свисали ему на лицо.

      – Макс, с тобой



<p>3</p>

Речь идет о сестрах Марч – героинях романа «Маленькие женщины» (1868 год), прославившего американскую писательницу Луизу Мэй Олкотт (1832–1888). Роман был основан на воспоминаниях о ее взрослении в обществе трех сестер.