Демоны на привязи. Тигра Белая

Читать онлайн.
Название Демоны на привязи
Автор произведения Тигра Белая
Жанр Городское фэнтези
Серия
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

тебе нужны деньги, – задумчиво протягивает Ангус. Прозрачные камешки, служащие ему запонками, разноцветно переливаются в солнечном свете. Бриллианты? Этот демон действительно должен знать, где достать деньги.

      – Да. Ты мне поможешь?

      – Помогу, если ты поможешь мне. Во-первых, предлагаю вместе поспать.

      – Что?! – Это не мой негодующий вопль разрывает образовавшуюся тишину комнаты. Это Лепус вскакивает на все четыре лапы и возмущенно смотрит на Ангуса.

      – Во-вторых, ты поможешь мне достать кое-что. Я это продам и дам тебе денег, – невозмутимо продолжает Ангус, не обращая внимания на воинственно нахохлившегося кролика. Лепус спрыгивает с моих колен, одним скачком оказывается перед Двенадцатым, и я наконец-то имею возможность наблюдать трансформацию демона. До этого момента мне не удавалась увидеть превращение так близко и в подробностях. Тело кролика теряет четкость очертаний и объем, становится будто нарисованным, появляется силуэт человека, мгновенно наполняется красками. При переходе из меньшего состояния в большее характерного хлопка не звучит.

      – Quæ. Mea. Elected. Mea9, – четко, выделяя каждое слово, произносит Децимус. Ангус тоже отрывисто ему отвечает, некоторое время они спорят, сверля друг друга взглядами. Как хочется узнать, о чем они говорят! Надо учить латынь, срочно. Братцы демоны еще какое-то время разговаривают, но уже прекратили препираться, а потом одновременно обращаются ко мне:

      – Ты можешь спать с нами обоими одновременно.

      Сижу, хлопаю глазами. Что они несут? Вот не было такого ни в одной сказке!

      Глава 6. Мелкие пакостники

      Никто ни разу не сказал, что эльфы хорошие. Потому что на самом деле они плохие. © Т. Пратчетт «Дамы и господа»

      Южная Ирландия. Лунный цикл назад

      Здесь был край земли. Ветер не дул, наскакивал рваными порывами. Солнечные лучи освещали двухсотметровые скалы, восстающие из пенящегося моря. На самом краю обрыва, на границе земли и неба величественно стоял Козел. Шерсть животного была белоснежной, крепкие острые рога дерзко смотрели ввысь. Взгляд по-хищному желтых глаз был направлен не куда-то за горизонт, а на идущую по лугу женщину.

      – Септимуса10, – произнесло животное негромко, но незнакомка явно услышала, вскинула на него такие же яркие, огненные глаза. Ветер трепал ее длинные черные волосы, подкидывал их вверх и в стороны так, что временами казалось, что у женщины вырастают крылья. Она целеустремленно шла, периодически вытягивая шпильки высоких сапог из рыхлой почвы, но ни на йоту не утрачивая высокомерно-элегантный вид.

      – Секундус11, так и знала, что найду тебя здесь. – Она остановилась в двух шагах от края, окинула Козла пренебрежительным взглядом. Животное склонило голову, острые пики рогов смотрели прямо в живот женщине.

      – Что тебе нужно? – Козел тряхнул головой. От одного вида Седьмой у него чесался лоб от желания пронзить рогами мягкое,



<p>9</p>

Quæ. Mea. Elected. Mea – Она. Моя. Избранная. Моя. (перевод с лат.)

<p>10</p>

Септимуса и Секундус – авторские русские транскрипции очередных латинских числительных. septĭmusa – «седьмая» и secundus – «второй».

<p>11</p>

Септимуса и Секундус – авторские русские транскрипции очередных латинских числительных. septĭmusa – «седьмая» и secundus – «второй».