Счастье в небе. Сборник. Виталий Александрович Кириллов

Читать онлайн.
Название Счастье в небе. Сборник
Автор произведения Виталий Александрович Кириллов
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-5321-0169-2



Скачать книгу

не замечаем.

      Давай поговорим о любви. Первая часть

      Я ехал на поезде в Нью-Йорк

      Георгий зашёл в своё купе поезда «Красная стрела» и увидел белые шторки, частично укрывающие за окном железнодорожную центральную платформу города Москвы в 2500 году, а также он обнаружил стоящую на обычном белом столе пепельницу гранатового цвета. От сигареты в пепельнице шёл небольшой дым спиральной формы. У стола на кровати сидел его сосед, который смотрел на людей за окном, пропадающих за пределами обзора, а Георгий подошёл к нему и пожал ему руку:

      – Вы впервые едете на поезде в Нью-Йорк? – спросил Георгий, а сосед изменил своё угрюмое выражение лица на добродушную улыбку, приятную глазу.

      – Я думал, что буду наблюдать за Атлантическим океаном в полном одиночестве, – ответил сосед, который в спешке достал очередную сигарету из кармана своей клетчатой рубашки и закурил её. – Я не первый раз принимаю гостей в своё купе.

      – Видимо, вы – особый клиент нашей железнодорожной компании, – заметил Георгий, который обратил внимание на простую невзрачную одежду своего соседа.

      – Вы почти угадали, – усмехнулся сосед и добавил, – Скорее её владелец…

      – Какая удача! – обрадовался Георгий.

      – Это мне повезло! – подмигнул правым глазом его сосед. – Вы впервые едете на поезде «Красная стрела»?

      – Ой, да! – гордо сказал Георгий и представился. – Меня зовут Георгий!

      – Будем знакомы, вечный спутник поезда «Красная стрела» – Лев Виафан! – представился странный сосед.

      – Обыкновенное имя и необычная фамилия! – подумал Георгий.

      – Георгий, вы по какому делу едете в Нью-Йорк? – полюбопытствовал Виафан.

      – Я являюсь продюсером известной кинокомпании в России, – начал своё повествование Георгий, – Я ищу гениальный роман современности!

      – Вот оно что! Сергей Довлатов искал Человека, а вы ищите Гениальный роман! – усмехнулся Виафан. – Почему вы хотите найти этот «гениальный роман» в Нью-Йорке и не пытаетесь найти его, например, в Москве?

      – Лев, всё просто! У нас в России пишут бессмысленный текст с осмысленными словами, а в Нью-Йорке пишут осмысленный текст с бессмысленными словами! – ответил Георгий.

      – Тогда почему вы сами не напишите осмысленный текст с бессмысленными словами? – задал острый вопрос Виафан.

      – Потому что я хочу быть свободным, – двусмысленно ответил Георгий и посмотрел в окно на волны Атлантического океана и облачное чёрное небо. В этот момент они уже ехали по великому Атлантическому железнодорожному мосту между Америкой и Евразией.

      – Разве писатель не свободен? – поинтересовался Виафан. – может быть, свобода не зависит о того, чем ты занимаешься?

      – Ну, свобода предполагает существование возможности писать о чём угодно! – приблизился к завершению «этой шахматной партии» Георгий и решил поставить мат в этой дискуссии. – Но писатели пишут, чтобы удовлетворить потребности публики в определённой литературе, а не для создания Литературы! Простая экономика и ничего более!

      – Вы так говорите, словно на книжных полках лежат «батоны хлеба»! – улыбнулся Виафан. – Может быть, проблема в том, что мы воспринимаем литературу, как рынок услуг? Может быть, нам нужно воспринимать литературу, как сакральный мост между писателем и человеком? Может быть, по этой причине мы не видим на книжных полках новую великую русскую литературу?

      – Ну, ну! Cейчас подойду к книжным полкам книжных магазинов и обнаружу новое подобие романа Достоевского «Преступление и Наказание», новое подобие романа Брэдбери «451 по Фаренгейту» и очередной «шедевр» от популярного автора в интернете! – усмехнулся Георгий. – С книжных прилавков книжных магазинов Нью-Йорка люди не разбирают современные российские книжные бестселлеры и не поклоняются современному русскому слову, хотя само собой мы думаем, что наши дела обстоят по-другому…

      – Может быть, нам не нужно новое подобие романа Достоевского «Преступление и Наказание»? Может быть, нам нужен новый автор, а не серая копия произведений мэтров прошлого? – заметил Виафан, а Георгий задумался над тем, что сказал Виафан.

      – Возможно, вы правы! – согласился Георгий. – Но вы не боитесь потерять связь с истоками русской литературы?

      – Мы не потеряем связь с истоками русской литературы, пока мы говорим на русском языке, – объяснил Виафан, а Георгий с удивлением на лице решил, что его собеседник совсем не простая личность.

      – Какое вы имеете образование? – поинтересовался Георгий, чтобы понять, кто перед ним сидит.

      – Ну, я получил разноплановое лингвистическое образование! Я владею многими языками. Я говорю на древнегреческом языке, древнем латинском языке, иврите и эсперанто, – спокойно ответил Виафан. – Но всё это не важно!

      – Что же тогда важно? – с недоумением спросил Георгий.

      – Вы получите свой гениальный роман! – ответил Виафан. – Если…

      – Если…? – спросил Георгий.

      – Если