El Papa Impostor. T. McLellan S.

Читать онлайн.
Название El Papa Impostor
Автор произведения T. McLellan S.
Жанр Зарубежный юмор
Серия
Издательство Зарубежный юмор
Год выпуска 0
isbn 9788873047780



Скачать книгу

uno de los guerrilleros.

      —Nadie—, jadeó el corredor con indiferencia.

      —Correcto—. Un AK-47 de Alemania Oriental y un Ouzi israelí apuntaban a su sección media. Dos soldados más vinieron de la esquina del búnker y comenzaron a registrarlo. Uno de los soldados le dio una palmadita en los costados. El otro soldado se cacheó la ingle. —Aquí no hay nada—, dijo.

      —Yo no diría nada—, dijo a la defensiva.

      —Entonces no lo sabrías—, sonrió ella. Dos de las otras hembras se rieron.

      —Ese “nada” siempre me ha servido bien—, declaró el corredor.

      La mujer soldado volvió a agarrar su ingle. —Entonces tienes requisitos mínimos.

      Fue entonces cuando se descubrió la carta. El Cardenal Fred recorrió el recinto de la abadía, admirando y adorando la obra que había encargado personalmente, especialmente la rosaleda. Como único residente y propietario de la abadía, incluida la Catedral, disfrutaba de la jerarquía del lugar. Llegó allí unos quince años antes como un humilde sacerdote, y se abrió paso hacia arriba, arrastrándose para obtener ascensos hasta que se ascendió lo más alto que pudo. Es cierto que ahora no había sacerdotes ni novicios ni obispos humildes a quienes mandar, pero los aldeanos le tenían en gran estima. Más o menos reemplazó a los señores feudales que el gobierno comunista más o menos intentó reemplazar.

      El Cardenal Fred repasó sus rituales diarios con la pompa y la ceremonia logradas que sólo un Cardenal Católico podía lograr. Cantando solemnemente en latín ordeñó la vaca. Con severidad dividió la leche para los gatos. Sternly cosió ropa interior con volantes de encaje, y con una actitud más santa que la suya escuchó su propia confesión. Con mucha gravedad sirvió su penitencia de llevar dicha ropa interior con volantes mientras rezaba cincuenta Ave Marías y se azotaba con hojas de nabo.

      Y con un suspiro pomposo reconoció que estaba solo.

      Dmitri Dmitrivich fue escoltado formalmente a la siniestra Catedral y a la capilla por las guerrilleras. Justo a tiempo para escuchar el final de la famosa Misa Miranda del Cardenal Fred, en la que su Excelencia, el Cardenal, llevaba fruta en la cabeza y cantaba la Misa con un ritmo de Rumba. Dmitri Dmitrivich estaba avergonzado y no sabía si aplaudir o decir "Amén". Una de sus encantadoras acompañantes lo salvó de la decisión tosiendo en voz alta. El Cardenal Fred giró con un sobresalto.

      —El Señor—, balbuceó el Cardenal Fred, sintiéndose tan rojo como parecía, —Aprecia la adoración en todas sus formas.

      La pelirroja a la izquierda de Dimitri asintió con la cabeza y sostuvo la carta. —Este hombre fue enviado con un mensaje para usted, Su Excelencia.

      —Muy bien—, dijo el Cardenal Fred, bajando del púlpito. Se quitó el tocado. —¿Alguien quiere manzana?

      Dimitri tomó la manzana y esperó mientras el Cardenal Fred leía la nota. —¡El Presidente Tito está muerto! Va a haber un infierno que pagar en Yugoslavia. Estoy invitado a un... — Su voz se calló, y leyó el resto de la nota en silencio. —Discúlpenme un momento—, dijo el Cardenal, excusándose. Volvió más tarde con otra nota. —Llévate esto a Croacia.

      —Sí, Su Excelencia.

      El Cardenal Bill vio a Dmitri Dmitrivich salir con sus acompañantes militantes, cada uno de los cuales dejó algo en la caja de donaciones al salir.

      El Cardenal Bill estaba encantado de descubrir la donación de varios paquetes de gelatina de lima Jell-O.

      Capítulo 5

      —Sonríe—, dijo Betty Rosetti, sonriendo. Todo el mundo sonrió. Entonces todos fueron inmediatamente cegados por la explosión de la lámpra de Betty. —Oh, este va a salir bien—, dijo.

      —¿Quieres parar con los flashes? —Bob se quejó, frotándose los ojos. —¿Cómo se supone que voy a ver el juego con puntos morados delante de mis ojos?

      —Mis puntos son verdes—, dijo Dorotea.

      —Mis puntos son una revelación—, dijo Carl.

      —¿Qué clase de revelación, querida? — preguntó Betty.

      —No estoy muy seguro. Tendré que meditarlo hasta que se me revele el significado.

      Bob cogió a Carl por el hombro. —Oye, pensé que ibas a ver el partido conmigo.

      —¿Y qué juego sería ese?

      —Los Padres y los Cardenales.

      —Este debe ser un juego emocionante—, exclamó Carl.

      —Por supuesto que debería ser un juego emocionante. Son los Padres y los Cardenales—. Bob le dio un puñetazo a Carl en el brazo y se rió.

      —¿Qué arquidiócesis patrocina a qué equipo?

      —No están patrocinados por la Iglesia, imbécil. Son equipos atléticos profesionales. No tienes un montón de clérigos ahí fuera, tienes atletas.

      —Por supuesto—, dijo Carl, dándole a Bob un puñetazo amistoso en la mandíbula. Carl se rió.

      Bob se frotó la mandíbula. —¿Por qué fue eso?

      —¿Eso está mal?

      —Por supuesto que está mal. No golpeas a tu padre.

      —Pero me golpeaste.

      —Ese fue un golpe amistoso en el brazo.

      —Ese fue un puñetazo amistoso en la cara.

      —Hay una diferencia.

      —Oh—. Carl miró la tele. —¿Qué pasaría si la Iglesia hubiera organizado el atletismo? El Vaticano podría tener a alguien que los represente en las Olimpiadas. ¿Un equipo internacional?

      —Hay algo por lo que luchar—, dijo Bob.

      —Sólo si no les importa perder—, dijo Donald, entrando por la puerta.

      —Oye, Donald—, sonrió Bob. —¿Cómo va el negocio de las flores? ¿Mantienes contentos a mis clientes?

      —Mejor que nunca—, gimió Donald. Sus muecas eran sonrisas y sus sonrisas eran bobas. El problema no era fisiológico, simplemente nunca aprendió bien sus expresiones faciales. Sonreír no era una acción natural para Donald, era algo que él trataba de hacer para parecer normal a otras personas, lo cual no era natural en absoluto.

      —Me alegra oírlo—, Bob puso su brazo alrededor del hombro de Donald. —¿Por qué no te sientas a ver el partido conmigo y Carl?

      —Le pedí que no se refiriera a mí por mi nombre de nacimiento—, dijo Carl. —Usa el nombre con el que me coronaron.

      Bob miró con ira a Carl pero, recordando las recomendaciones del médico; revisó su sugerencia. —Lo siento. Donald, ¿por qué no ves el patido conmigo y Juan Pablo?

      —El Segundo.

      —Lo siento. Donald, ¿por qué no ves el partido conmigo y con Juan Pablo II?

      —En realidad, esperaba hablar con Dottie. Miró a su alrededor, esperanzado.

      —Creo que se fue a la cocina con su madre. ¡Dorotea! — Bob gritó: —Adivina quién vino a verte.

      —¿El Pavorosón del planeta Sórdido? — Dorotea le gritó: —¡Escuché su voz! ¡Dile que no quiero hablar con él!

      —Ella no se siente bien ahora mismo, Donny-boy—, dijo Bob, disculpándose.

      —Dile que es importante—, dijo Donald con una sincera mueca de dolor.

      —¡Dice que es importante! — Bob volvió a gritar a la cocina.

      La voz de Dorotea le respondió: —¡Dile que lo escriba en su testamento!

      —Problemas femeninos—, explicó Bob.