Название | Beautiful Losers |
---|---|
Автор произведения | Leonard Cohen |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007341481 |
The long house of the Iroquois must be clear. Length: varied from one hundred to one hundred fifty feet. Height and width: twenty-five feet. Lateral beams supporting a roof made from large pieces of bark, cedar, ash, elm, or pine. Neither window nor chimney, but a door at each extremity. Light got in and smoke got out through holes in the roof. Several fires in the cabin, four families to each fire. Families arranged so that there was a corridor running down the length of the cabin. ‘La manière dont les familles se groupent dans les cabanes n’est pas pour entraver le libertinage.’ Thus le P. Edouard Lecompte, S.J., wrote in 1930, whetting our sexual appetite in his expert Company manner. The long-house setup did little to ‘hinder licentiousness.’ What went on in the dark tunnel? Catherine Tekakwitha, what did you see with your swollen eyes? What juices mixing on the bearskin? Was it worse than a movie theater? F. said: The atmosphere of a movie theater is a nighttime marriage of a man’s prison and a woman’s prison; the prisoners know nothing about it-only the bricks and gates have combined; in the ventilation system the mystic union is consummated: the smells absorb each other. F.’s extravagant observation coincides with something a clergyman told me. He said that on Sunday morning the odor of semen hangs like a damp cloud above the men gathered for chapel at Bordeaux Jail. The modern art-cinema house, made of concrete and velvet, is a joke, which, as F. said, is nothing but the death of an emotion. No marriage in these stark confines, everybody sitting on their genitals because: silver genitals on the screen. Bring back hidden sex! Let cocks again rise and twine like ivy round the gold projector beam, and cunts yawn under gloves and white paper bags of candy, and no naked flashing breasts lure the dirty laundry of our daily lives into the movie palace, deadly as a radar signal, no neorealist patent fucking hang the impenetrable curtains of possibility between each member of the audience! In the gloomy long house of my mind let me trade wives, let me stumble upon you, Catherine Tekakwitha, three hundred years old, fragrant as a birch sapling, no matter what the priests or plague have done to you.
The Plague! The Plague! It invades my pages of research. My desk is suddenly contagious. My erection topples like a futuristic Walt Disney film of the leaning Tower of Pisa, to the music of timpani and creaking doors. I speed down my zipper and out falls dust and rubble. Hard cock alone leads to Thee, this I know because I’ve lost everything in this dust. Plague among the Mohawks! In 1660 it broke out, raging along the Mohawk River, assaulting the Indian villages, Gandaouagué, Gandagoron, Tionnontoguen, like a forest fire powered by the wind, and it came to Ossernenon, where lived Catherine Tekakwitha, four years old. Down goes her warrior father and her Christian mother, croaking out her final confession, down goes her little brother, his little prick useless as an appendix forever. Of this doomed, intermarried family, only Catherine Tekakwitha survived, the price of admission gouged in her face. Catherine Tekakwitha is not pretty! Now I want to run from my books and dreams. I don’t want to fuck a pig. Can I yearn after pimples and pock marks? I want to go outside and walk in the park and look at the long legs of American children. What keeps me here while lilacs grow outside for everybody? Can F. teach me something? He said that at the age of sixteen he stopped fucking faces. Edith was lovely when I first met her in the hotel, where she sold manicures. Her hair was black, long and smooth, the softness of cotton rather than silk. Her eyes were black, a solid depthless black that gave nothing away (except once or twice), like those sunglasses made of mirrors. In fact, she often wore that kind of sunglasses. Her lips were not full but very soft. Her kisses were loose, somehow unspecific, as if her mouth couldn’t choose where to stay. It slipped over my body like a novice on roller skates. I always hoped it would fasten somewhere perfect and find its home in my ecstasy, but off it slipped after too brief a perch, in search of nothing but balance, driven not by passion but by a banana peel. God knows what F. has to say about all this, damn him. I couldn’t bear to discover that she lingered for him. Stay, stay, I wanted to shout at her in the thick air of the sub-basement, come back, come back, don’t you see where all my skin is pointing? But off she skidded, up the piggy steps of my toes, a leap into my ear while my manhood ached like a frantic radio tower, come back, come back, a plunge into my eye where she sucked too hard (remembering her taste for brains), not there, not there, now grazing the hair of my chest like a seagull over spray, come back to Capistrano sang the knob, up to my kneecap, a desert of sensation, exploring the kneecap so very carefully as if it hid a locket clasp her tongue could spring, infuriating waste of tongue, now descending like laundry down the washboard of my ribs, her mouth wants me to turn over so that it can roller-coast down my spine or some foolish thing, no I won’t turn over and bury my hope, down, down, come back, come back, no I won’t fold it against my stomach like a hideaway bed, Edith, Edith, let some things happen in heaven, don’t make me tell you!…I didn’t think this would force itself into my preparations. It is very hard to court you, Catherine Tekakwitha, with your pock-marked face and your insatiable curiosity. One lick, now and then, brief warm coronations promising glory, an occasional collar of ermine teeth, then a swift disgrace, as if the archbishop suddenly learned he’d crowned the wrong son, her saliva cold as an icicle as it dried down the length of her exit, and this member of mine rigid as a goal post, hopeless as a pillar of salt in the destruction, ready at last to settle for a lonely night with my own hands, Edith! I broke my problem to F.
-I listen in envy, F. said. Don’t you know you’re being loved?
-I want her to love me in my way.
-You’ve got to learn-
-No lessons, I’m not going to settle for lessons this time. This is my bed and my wife, I have some rights.
-Then ask her.
-What do you mean ‘ask her’?
-Please make me come with your mouth, Edith.
-You’re disgusting, F. How dare you use that language in connection with Edith? I didn’t tell you this so that you could soil our intimacy.
-I’m sorry.
-Of course, I could ask her, that’s obvious. But then she’d be under duress, or worse, it would become a matter of duty. I don’t want to hold a strap over her.
-Yes you do.
-I warn you, F., I’m not going to take your cowardly guru shit.
-You are being loved, you