Название | Лучик надежды |
---|---|
Автор произведения | Миранда Дикинсон |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-617-12-4539-6, 978-617-12-4595-2, 978-617-12-4594-5, 978-617-12-4593-8 |
Громко выразив свое несогласие, маленькая девочка выпятила нижнюю губку настолько далеко, что она, казалось, вот-вот коснется кончика носа, а потом вернулась в детскую. Одно было ясно: в доме верховодит Джоанна. Мэтти всегда удивляло, как ее сестра справляется со всеми трудностями, возникающими у нее в жизни. По правде говоря, жизнь у сестры сложилась совсем не так, как она хотела. Когда-то Джоанна мечтала путешествовать по миру и перебраться в США. А потом родился Итан, и сестра стала вести себя так, словно единственным ее предназначением было материнство, хотя прежде, насколько помнила Мэтти, она об этом не думала. Фред не хотел, чтобы жена работала, поэтому Джоанна стала домохозяйкой, а по вечерам начала вести блог о стиле жизни, который уже начал приносить деньги. Она была замечательной мамой. Мэтти надеялась, что, если с ней такое случится, она будет в этом похожа на сестру. Джоанна всегда казалась спокойной, готовой достойно отреагировать на непредвиденную ситуацию, но при этом никогда не терялась в бесконечной череде семейной рутины.
– Кто бы мог подумать, что я посвящу себя детишкам, которых хоть на рекламный плакат «Пусть игрушки будут игрушками» помещай? – улыбнулась Джоанна. – К чаю, кстати, я приготовила тушенную с овощами баранину. Надеюсь, ты не против?
– Просто замечательно! В последнее время я, кажется, переела запеканок с говядиной.
– Соседи до сих пор несут еду?
– Да. Конечно, это очень трогательно, но я, признаться, начинаю прятаться, когда звонят в дверь.
– Это же деревня, милая. Люди так отзывчивы, что иногда перебарщивают. Поможешь мне накрыть на стол? Нам надо поспешить, а не то конфликт из-за Барби будет развиваться по нарастающей.
Когда детей выкупали, прочли им сказку на ночь и уложили их в кроватки, сестры Белл уединились в гостиной.
– Как ты живешь вот так изо дня в день? – спросила Мэтти, у которой разыгралась мигрень. И, сжимая виски́, добавила: – Детишки милые, но я от них ужасно устаю.
– Ты бы привыкла. Я рада, что их двое. Несмотря на вечные перебранки, они очень близки. Для меня это важно.
Мэтти внимательно посмотрела на сестру. Услышанное совсем не вязалось с характером Джоанны.
– Все точно в порядке?
– Конечно. Что ты мне хотела показать?
– Фил принес мне картонную коробку, которую ему оставил дедушка Джо.
Она вытащила из сумки стопку небольшого формата дневников и разложила их на кофейном столике.
– Его дневники?
– Я не знала, что дед вел записи. Я и подумать не могла, что когда-нибудь увижу что-то подобное.
– И он оставил их тебе?
Мэтти кивнула, не сводя внимательного взгляда с лица Джоанны. Последнее, чего ей хотелось, – отдалить от себя сестру.
– Он сказал, что дневники помогут мне лучше понять его.
– А мама с папой знают?
– Пока нет. Я не уверена, что сейчас они воспримут это надлежащим образом.
– Пожалуй, в этом есть смысл… Ну, Мэт…
– С тобой точно все в порядке? Я имею в виду вот… это…
– Ну…