Все мои женщины. Пробуждение. Януш Вишневский

Читать онлайн.



Скачать книгу

развеселившись, Маккорник, с трудом сдерживая смех.

      – Точно не так красиво, как вас, – ответил Он и назвал свое имя.

      – На каком языке вы сейчас думаете? – спросил Маккорник.

      – Не знаю. Вы говорите по-английски, значит, я, наверно, тоже по-английски.

      – А какие языки вы еще знали шесть месяцев назад?

      – Не знаю, какими владею теперь, но помню, что вообще знал английский, русский, немецкий и шведский.

      – Вы уверены? А польский?

      – А, да, точно. Польский я тоже знаю, но из принципа не люблю так уж этим хвастаться.

      Снова раздался громкий смех. До Него долетели обрывки разговоров шепотом и хихиканье.

      – Попрошу тишины! Немедленно! – скомандовал Маккорник. Он приблизился и, присев на край постели, спросил спокойно: – А сейчас не могли бы вы перестать шутить и попытаться произнести на каждом из этих языков предложение: «Я нахожусь в больнице в Амстердаме, лежу в постели и разговариваю с доктором Дугласом Маккорником»?

      – Серьезно? Я в Амстердаме? Вот это я заехал… поезд ехал-ехал и при…

      – Вы не приехали, – перебил его на полуслове Маккорник. – Вы прилетели. На вертолете. Вас транспортировали в нашу клинику. А точнее… – Маккорник открыл толстую папку с непривычно глянцевой оранжевой обложкой. – Вы зарегистрированы в качестве нашего пациента в пятницу, восемнадцатого марта в семнадцать тридцать две под именем Бьорн Скерстапп. Но на самом деле вы носите то имя, которое недавно мне назвали. Установление личности доставленного к нам в клинику пациента из Апельдорна заняло у нас почти неделю. Это долгая, интересная и полная неожиданных поворотов история. Сейчас у меня нет времени, чтобы вдаваться в подробности, но завтра я или кто-нибудь из моих помощников, если вам будет интересно, обязательно все расскажет в деталях. Пока же – скажу только, что через неделю мы выяснили, что вы – жертва несчастного случая предположительно по фамилии Скерстапп. Согласно отчету санитаров «скорой помощи», вас нашли лежащим без признаков жизни на перроне железнодорожного вокзала в местности Апельдорн. Вы вышли из поезда на перрон номер один на станции Апельдорн – и упали. Апельдорн находится примерно в часе езды автомобилем от центра Амстердама. Санитар, которого к вам вызвали, обследовал вас и заметил, что вы дышите и у вас есть пульс, но вы не давали никаких неврологических реакций. Поэтому санитар диагностировал у вас кровоизлияние в мозг – и это оказалось сущей правдой, ибо у вас действительно случилось обширное субарахноидальное кровоизлияние в мозг. Санитар вызвал спасательный вертолет, что вообще-то не совсем обычно, потому что стоит очень больших денег. Но этот санитар принял такое решение. У нас в Голландии такие решения обычно принимаются только после того, как диагноз подтвердит врач. И, кстати, прибывший до вертолета на место происшествия врач с диагнозом полностью согласился. Санитар знал, что в центре Амстердама в это время жуткие пробки. На вашем месте я бы испытывал к этому санитару