Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт. Анна Рэй

Читать онлайн.
Название Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт
Автор произведения Анна Рэй
Жанр Любовное фэнтези
Серия
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2017
isbn 978-5-9922-2492-4



Скачать книгу

осекся.

      – Надеюсь, вы не напишете на меня жалобу императору или архимагу, что высказываю здесь крамольные мысли?

      – Разумеется, нет, – тут же заверил распорядителя Оливер и потянулся к предметам в сундуке. Младший Блэкстон с интересом рассматривал глиняные таблички, странные сосуды, ритуальные украшения, покрытые толстым слоем пыли и засохшей земли.

      А я прислонилась плечом к стене, чувствуя, как вновь закружилась голова. Такое скопление артефактов в одном месте я еще не встречала. В музее Риджинии с подлинниками дело обстояло гораздо хуже.

      – Вам опять плохо, миссис Питерс? Я не удивлен, здесь каждый предмет пропитан магией, – произнес распорядитель и прищурился.

      – Думаю, нам уже пора. Леди Элейн необходимо вернуться в особняк, – проговорил Оливер.

      Заметив мое полуобморочное состояние, он заботливо взял меня за локоть и попрощался с распорядителем:

      – Спасибо вам за интересную беседу, мистер Гудвич.

      – Разумеется, разумеется. – Аристарх Гудвич отвернулся, все его внимание уже было направлено на сундук с артефактами.

      Мы уже подходили к выходу, когда вдруг распорядитель нас окликнул:

      – Миссис Питерс, буду рад увидеть вас снова. Лорд Блэкстон, обещайте мне, что приведете ко мне вашу даму в ближайшие дни.

      Мы пообещали вернуться в музей, наконец-то покинули здание, и экипаж увез нас той же дорогой в особняк старшего Блэкстона. Я думала о странном разговоре с мистером Гудвичем. Мне бы держаться от этого музея подальше, боюсь, моя чувствительность к артефактам не выдержит такого скопления магических предметов в одном месте.

      Оливер проводил меня в дом, а в столовой уже накрыли поздний обед, переходящий в ранний ужин. Александр Блэкстон к нам не присоединился. Он еще не вернулся с важной встречи. Оливер обронил, что сегодня собрание клана стихийников. Я услышала горечь в словах младшего брата.

      – А почему вы не на собрании? – удивилась я.

      – Потому что, миссис Питерс, я не вхожу в Совет двенадцати сильнейших стихийных магов. А вот принц Эдуард участвует в заседаниях клана, хотя у него дела с магией обстоят не лучше. Но он принц, а я всего лишь младший брат главы клана, – пояснил Оливер, и я решила больше не касаться этой темы.

      Я должна презирать Блэкстона-младшего за то, что он отказался от меня девять лет назад, что он сдался так легко, без борьбы. Но только сейчас поняла, что Оли ничего не решал – он находился под влиянием старшего брата.

      После ужина мы попрощались с младшим Блэкстоном. Напоследок он задал мне странный вопрос:

      – Миссис Питерс, вы уже неделю служите у моего брата и, наверное, знаете, что он является хранителем камня стихийников?

      – Да-да, что-то такое слышала, – пробормотала я, а сама напряглась.

      С чего это вдруг младший Блэкстон заговорил со мной об артефакте?

      – Брат вам ничего не говорил о камне? – поинтересовался Оливер.

      – А должен