Античная трагедия. Софокл

Читать онлайн.
Название Античная трагедия
Автор произведения Софокл
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-099417-5



Скачать книгу

Атосса в сопровождении и прислужниц.

      150 Но вот, как сиянье очей божества,

      Царица, царя великого мать,

      Предстает нам. Скорее падите ниц

      И все, как один, царицу свою

      Приветственной речью почтите!

      Хор

      О, привет тебе, царица персов, Дария жена,

      Препоясанная низко Ксеркса матерь, госпожа!

      Ты была супругой бога, богу Персии ты мать,

      Если счастья демон древний не оставил наших войск.

      Атосса

      Потому-то я и вышла, дом покинув золотой

      160 И покой, который спальней мне и Дарию служил.

      И меня тревога гложет. Откровенно я, друзья,

      Говорю: и мне не чужды опасения и страх.

      Я боюсь, в пыли похода все богатства, что собрал

      Дарий с помощью бессмертных, обратятся сами

      в пыль.

      Потому двойной заботой несказанно я казнюсь:

      Ведь богатство непочетно, если силы нет за ним,

      Но и в силе мало славы, если в бедности живешь.

      Да, у нас достаток полный, но за Око страх берет —

      Оком дома и достатка я хозяина зову.

      170 Вы теперь, о старцы-персы, слуги верные мои,

      Помогите мне советом, рассудите, как тут быть.

      Вся на вас моя надежда, ободренья жду от вас.

      Хор

      О, поверь, царица, дважды не придется нас просить,

      Чтобы словом или делом в меру сил своих тебе

      Помогли мы: мы и вправду слуги добрые твои.

      Атосса

      Все время сны мне снятся по ночам с тех пор,

      Как сын мой, войско снарядив, отправился

      Опустошать и грабить Ионийский край.

      Но не было еще такого ясного

      180 Сна, как минувшей ночью. Расскажу его.

      Мне две нарядных женщины привиделись:

      Одна в персидском платье, на другой убор

      Дорийский был, и обе эти нынешних

      И ростом, и чудесной красотой своей

      Превосходили, две единокровные

      Сестры. Одной в Элладе постоянно жить

      Назначил жребий, в варварской стране – другой.

      Узнав, – так мне приснилось, – что какие-то

      Пошли у них раздоры, сын, чтоб спорящих

      190 Унять и успокоить, в колесницу впряг

      Обеих и надел обеим женщинам

      Ярмо на шею. Сбруе этой радуясь,

      Одна из них послушно удила взяла,

      Зато другая, взвившись, упряжь конскую

      Разорвала руками, вожжи сбросила

      И сразу же сломала пополам ярмо.

      Упал тут сын мой, и стоит, скорбя, над ним

      Его родитель Дарий. Увидав отца,

      200 Ксеркс рвет одежды на себе неистово.

      Вот это нынче ночью и приснилось мне.

      Затем я встала, руки родниковою

      Водой ополоснула и, неся в руках

      Лепешку, жертву отворотным демонам,

      Как требует обычай, к алтарю пришла.

      Гляжу: орел у жертвенника Фебова

      Спасенья ищет. Онемев от ужаса,

      Стою и вижу: ястреб на орла, свистя

      Крылами, с лету падает и в голову

      Ему вонзает когти. И орел поник

      210 И сдался. Если страшно было слушать вам,

      То каково мне видеть!