Когда Алиса упала. Ким Тэйлор Блэйкмор

Читать онлайн.
Название Когда Алиса упала
Автор произведения Ким Тэйлор Блэйкмор
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-86471-940-4



Скачать книгу

она сдерживалась, пока ей не сказали, что уже можно смеяться. Она так часто смеялась.

      – Все в чертовском беспорядке.

      – Теперь у тебя есть Кэти. Я этому рада.

      Наклонив голову и наблюдая за мной, он сначала прикрывает один глаз, потом другой.

      – Да. Кэти.

      – Жаль ее брата.

      – Первая битва, и Пол получает пулю в лоб. Надо же быть таким невезучим!

      Он со стуком ставит стакан на стол.

      – А ведь все ждали при Булл-Ране[3] легкой победы. Помнишь? Люди сидели на холме с корзинками для пикника. Пили пиво и ели колбаски, пока музыканты дудели в свои дудки.

      Я наклоняюсь вперед, прижимаю ладонь к его руке:

      – Вы дружили.

      – Пока он не обозвал меня трусом. И другими словами.

      Он убирает руку. Прочищает горло и откидывает голову на спинку кресла.

      – Вэгон-хилл недостаточно крутой, чтобы кататься на санках.

      – Мы не там катались?

      – Да. Он слишком близко к ручью. Не раскатишься. Ты имеешь в виду Тилтон-хилл. Помнишь? Бреммер не хотел срубать там одну березу. Она стояла прямо посреди спуска. Если ты катился быстро… помнишь, как Алиса как-то раз поехала очень быстро? Господи, она слетела с санок. Прямо в воздух, и угодила в сугроб. Только один ботинок торчал.

      – Это точно не она была.

      – Почему?

      – Ей не разрешали кататься одной. Она со мной каталась.

      – Тогда я, наверное, сам повез ее на горку. Разок дал ей свободу.

      Он издает смешок, следя глазами за дугой Алисиного полета, язычок горящей свечи отражается в его очках.

      – Это было в последнюю зиму, когда мама… Меня оставили без ужина. Папа запер санки. Помнишь?

      – Где ее вещи? – спрашиваю я.

      – Что?

      – Алисины вещи. Одежда. Ее любимые деревянные птички. Медальон. Все дневники и рисунки. Ее вещи, Лайонел? – Я ставлю стакан на столик между нами и продолжаю: – Здесь ничего из ее вещей нет.

      – Не обвиняй меня в ее смерти.

      – Я тебя не обвиняю…

      – Это ты оставила меня с ней. Ты и твой Союз.

      – Мне не хотелось просто штопать носки и шить мундиры.

      – И смотри, к чему это тебя привело. – Он делает глоток виски. – Теперь она мертва. Может, это к лучшему. Пожалуй, к лучшему. Для всех.

      Не отвечая, я встаю:

      – Ты пьян. Пойду спать.

      Он думает о чем-то своем, потом качает головой.

      – Ты согласилась поместить ее в лечебницу.

      – Это я зря.

      – Она собиралась выкинуть Тоби из окна второго этажа, когда Кэти в последний раз нашла ее.

      – Наверняка есть какое-то…

      – Хватит оправдывать ее.

      Он резко встает, одной рукой прижимая стакан с виски к груди, а другой оттягивая нижнюю губу, и говорит:

      – Ты на меня-то вину не списывай.

      – Она была вся в синяках, она…

      – Мне плевать.

      – Лайонел, – качаю я головой, – что ты такое говоришь?

      Он снова падает в кресло, склонив голову и сжав стакан в пальцах.

      – Я сказал ей, что она поедет к тебе в гости. Чтобы она упаковала



<p>3</p>

Место, где 21 июля 1961 года произошло первое крупное сражение Гражданской войны.