Исчезнувший лорд, или Викторианские дагерротипии. Катя Соболева

Читать онлайн.
Название Исчезнувший лорд, или Викторианские дагерротипии
Автор произведения Катя Соболева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans chien(охотник, умеющий охотиться, должен уметь охотиться без собаки), – произнесла она скороговорку, споткнувшись дважды.

      – Тьфу ты черт! Выругалась она, – никогда мне не удавались эти витиеватости!

      Она подошла к умывальному столику, где стояли фаянсовый таз и кувшин с водой, и достав из коробочки мыло, обильно намылила лицо. Достав из саквояжа бритвенные принадлежности, мисс Оммаж ловко побрилась. Не избежали бритья также ее шея и руки. После, присев за туалетный столик, она приступила к маникюрным процедурам. Тщательно отполировав ногти, она убрала все принадлежности в саквояж и села за письмо.

      Начиналось оно так: «Мон шер Дюрам, с наивысшим чувством благодарности и восхищения я обращаюсь к вам, дабы изложить свои впечатления от моего недавнего приезда и обустройства на новом месте. Путешествие моё, несомненно, было приключением, но благодаря вашим добрым наставлениям, прошло с легкостью, за что я вам искренне благодарна, милорд».

      Каждую минуту мисс останавливалась, обращая взгляд в окно, и перечитывая письмо, улыбалась написанному. Уголки ее губ дрожали от скрытого смеха. Поставив точку, она сложила письмо вчетверо и начала готовиться к выходу. К тому моменту, когда экономка вернулась с рынка Боро, где она выбирала овощи, мисс Оммаж уже выскользнула с конвертом из дома.

      Глава 4

      Генри тем временем уже добрался до Сохо Сквер и если бы рядом не было сдерживающего его детектива, давно угодил бы в какую-нибудь передрягу. Он едва не сцепился по дороге с каким-то джентльменом, на которого наткнулся, стараясь продраться сквозь толпу с рискованной скоростью, и случайно оторвал тому пуговицу, но всё обошлось. Наконец они добрались до места – детектив указал ему на подвал, в котором жил найденный им мужчина.

      Спустившись на семь ступенек вниз, Генри постучал в дверь. Ему открыла женщина в платье и светлом переднике. Из-за ее длинной юбки, обхватив ее колени, выглядывала девочка лет трех.

      – Кто вам нужен? – спросила женщина.

      – Как нам увидеть Джо Волша? – взволнованно произнёс Генри.

      – Это мой муж, – ответила она, подоткнув курчавые рыжие волосы, которые так и норовили высыпаться на лицо. – Но он вернется только вечером.

      Генри молчал, не зная что сказать. Женщина рукой указала ему войти. Они вошли в жилище, обставленное очень бедно – всё пространство небольшой комнаты было пустым, на полу в углу лежали какие-то коробки, и несколько матрасов. На одном из них спал завернувшись в тряпки, мужчина.

      – Мой брат, – сказала женщина, – они с Джо работают по очереди.

      * * *

      Мисс Оммаж уже успела отправить письмо и заглянуть в магазин готового платья. Она возвращалась в прекрасном расположении духа, улыбаясь только уголками губ, а посыльный из магазина нес за ней несколько картонок с новыми шляпами и пару свертков. Дверь ей открыла экономка, да так резво, что было ясно, что она долго стояла у входа, выжидая французскую гостью.

      – Вы не представляете, что произошло сегодня