Название | Как отказать красивому мужчине |
---|---|
Автор произведения | Хелен Филдинг |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2003 |
isbn | 978-5-699-82800-5 |
Оливия в смущении отвела взгляд, опасаясь, как бы Феррамо не догадался о тех безумных фантазиях, которые не так давно занимали ее мысли. Сейчас перед ней предстал умный уважаемый бизнесмен, наделенный богатством и властью, но уж ни в коей мере не террорист. Слава богу, у нее хватило ума ничего не выболтать Барри о своих дурацких подозрениях.
– Пожалуйста, назовите ваше имя, – обратился к ней молодой человек у входа, державший в руке список приглашенных.
– Оливия Джоулз, – произнесла она, подавляя желание на всякий случай извиниться.
– Проходите сюда, пожалуйста.
Парень повел ее к официанту с подносом. Она предусмотрительно выбрала стакан минералки – никаких пьяных выходок сегодня! – и осмотрела комнату, напоминая себе: «Никому нет до тебя дела. Каждый думает только о себе, как и ты сама».
Две девицы в коротких маечках и облегающих джинсах с такой заниженной талией, что это было уже почти на грани приличия, обменивались воздушными поцелуями. Оливия узнала двух S-образных красоток, позировавших на красной дорожке на вчерашнем банкете.
– Боже, какой ужас! – Одна из них поднесла ладошку ко рту. – Надо же: у меня точь-в-точь такая же майка.
– Шутишь?
– Да нет – один в один.
– И где ты ее купила?
– Как где? В «Gap», разумеется.
– И я там же!
– О нет, только не это!
Девицы пялились друг на друга, потрясенные этим поистине магическим совпадением. Оливия решила, что лучше помочь им разобраться с этой ситуацией, а то одна из них, не ровен час, грохнется в обморок прямо на белый ковер, и неспешной походкой направилась к ним.
– Привет! Расскажите, как вы друг с другом познакомились? – начала она, пытаясь подавить ощущение, что она здесь самая невзрачная. А что, если бы она тоже надела майку из «Gap»?
– Понимаете, мы обе работаем в…
– Мы – актрисы, – поспешила ответить вторая девица. Как и их злосчастные майки, девицы были почти нереально одинаковы: пышная грудь, узкие бедра, накачанные коллагеном пухлые губки, намазанные блеском и тщательно обведенные коричневым карандашом. Единственное различие заключалось в том, что одна их них была гораздо привлекательнее другой.
– Актрисы! Вот здорово! – постаралась польстить им Оливия.
– Я – Деми, – представилась та, которая была менее хорошенькой. – А это Кимберли. А вы откуда?
– Из Англии.
– Англия? Так вы из Лондона? Я хочу туда как-нибудь съездить.
– Радуйтесь, что живете здесь.
– Да нет, мы не из Майами. Мы здесь гостим. На самом деле мы приехали из Лос-Анджелеса. Но родом мы не оттуда.
– У меня в роду итальянцы, румыны и небольшая примесь крови индейцев-чероки, –