Дама из Долины. Кетиль Бьёрнстад

Читать онлайн.
Название Дама из Долины
Автор произведения Кетиль Бьёрнстад
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Аксель Виндинг
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2009
isbn 978-5-00083-002-4



Скачать книгу

представить себе, каково это – выловить труп молодого человека, когда пришел ловить форель?

      – Почему ты был на моем концерте?

      – Хотелось послушать Прокофьева. У этого человека не все в порядке с головой.

      – Ты музыкант?

      Он пожимает плечами.

      – Да, в некотором роде. Но не для больших залов. Я играю на контрабасе. Лежа. Ведь когда мы говорим об инструменте с такими формами, мы имеем в виду женщину.

      – Дай мне все-таки эту блесну, – прошу я.

      Взаперти

      Сутки спустя. Первые сутки почти стерлись из моей памяти, я помню только тяжелые тягучие сны и ощущение, что тональности разного цвета прыгают у меня в голове, как бейсбольные мячи. Я бегаю с сачком и не могу поймать ни одну из них.

      Врача шведско-норвежского происхождения зовут Гудвин Сеффле, он очень внимателен и говорит на напористом диалекте Сконе. Мы сидим в его кабинете. Он энергично потирает сухие руки, и я вижу, что он обкусывает ногти. Кроме того, он всегда спешит, ведя вечную борьбу за каждое койко-место.

      – С чего ты хочешь начать?

      – Вы меня вызвали, вам и решать.

      – Не надо все осложнять, – просит он глухим голосом. – Тебя привезли в больницу полуживым. Когда человеку в легкие попала вода, речь идет уже о секундах. К тому же вода в реке очень холодная. Тот, кто вытащил тебя на берег, говорит, что даже не заметил тебя в воде. Он только почувствовал, что на крючок что-то попалось.

      Я трогаю языком рану во рту и киваю.

      – Сумасшедшее решение, – говорит он, читая свои бумаги.

      – Не такое уж сумасшедшее. Мне хотелось уйти за ними.

      – Объяснить можно все.

      – Меня выпишут сегодня?

      – Сначала ты должен рассказать нам, о чем ты думаешь. Наш проклятый врачебный долг обязывает нас понять, что представляют собой наши пациенты.

      – Кто сказал, что я ваш пациент?

      – Тот, кто прислал тебя в мой кабинет.

      – Что я должен сказать?

      – То, что позволит нам создать более ясную картину того, что ты сейчас собой представляешь.

      – Марианне сказала, что я напоминаю ей героя песни “The Only Living Boy In New York”. Тогда я не понял, что она имела в виду. Но когда она умерла, я все понял. Покончив с собой, она убила нас обоих.

      – Это опасная мысль.

      – Ничего не поделаешь.

      Я замечаю, что мне трудно говорить. У меня пересохло во рту. Я не могу произносить согласные.

      – Я читал в газетах о твоем дебюте, – вдруг говорит Гудвин Сеффле. Он ерзает на стуле, явно испытывая неловкость.

      – Правда?

      – Отзывы были восторженные. – Он как будто сообщает мне великую новость. – Я по возможности слежу за тем, что происходит в мире музыки. Сам играю. Не меньше сорока пяти минут каждый день. В этом году я должен одолеть «Порыв» Шумана. Трудное произведение, ты не находишь?

      Я киваю.

      – Довольно трудное. Но замечательное. Только смотрите, не играйте его слишком быстро.

      – Ты так считаешь? – Он наклоняется ко мне через стол. – Это важно?

      – Да, особенно когда играешь Шумана, – говорю