Издательский дом ВКН

Все книги издательства Издательский дом ВКН


    Тень от шпаги. Морфология литературного произведения

    Илья Франк

    В этой книге идет разговор о ряде существенных линий в текстах русской, а также западноевропейской литературы (о «линии» зеркала, о «линии» страха падения, о «линии» кружения или кольца, о «линии» восточного чужеземца…). Кроме того, вы увидите, как эти «линии», сопрягаясь между собой, образуют единую динамическую картину.

    Сёгуны Токугава. Династия в лицах

    Александр Прасол

    Пятнадцать сёгунов Токугава правили Японией почти 270 лет. По большей части это были обычные люди, которые могли незаметно прожить свою жизнь и уйти из неё, не оставив следа в истории своей страны. Но судьба распорядилась иначе. Эта книга рассказывает о том, как сёгуны Токугава приходили во власть и как её использовали, что думали о себе и других, как с ней расставались. И, конечно, о главных событиях их правления, ставших историей страны. Текст книги иллюстрирован множеством рисунков, гравюр, схем и содержит ряд интересных фактов, неизвестных не только в нашей стране, но и за пределами Японии.

    Одиссей, или День сурка. Работы по поэтике

    Илья Франк

    В этой книге дается единый ответ на множество разнообразных вопросов. Например: • Почему Ельпенор падает вниз головой с крыши дома Цирцеи? • Почему в фильме «Зеркало» размокает и осыпается потолок? • Что общего у Чичикова с Кинг-Конгом? • Что означает торчащая из песка голова в фильме «Белое солнце пустыни»? • Почему падение убитого Ленского в снег сравнивается с падением снеговой глыбы по скату горы? • Почему чайки смотрят на Гайавату блестящими глазами? • Какая тысячелетняя тайна скрыта в подвижных голых локтях госпожи Пшеницыной в «Обломове»? И тому подобное. Для всех, кому это важно знать.

    Легкое чтение на английском языке. Дж. Свифт. Путешествия Гулливера / Jonathan Swift. Gulliver’s Travels

    Джонатан Свифт

    В книге предлагается роман Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера», адаптированный (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка ® . Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.

    Истоки американо-китайских отношений

    Юрий Галенович

    В настоящее время становится все более очевидным, что на мировой арене двумя «главными игроками» являются американцы и китайцы. Во всяком случае, и те, и другие соперничают и, так или иначе, претендуют на лидерство. Возникает вопрос о характере их взаимоотношений, история которых насчитывает около 240 лет. Это и мало, и много. С одной стороны, исторически это краткий срок. С другой стороны, здесь многое заставляет задуматься. Обращение к истокам представляется полезным для понимания их нынешнего состояния и перспективы. Это и повод говорить о взаимоотношениях наций на планете. Всего лишь два века тому назад иностранцы стучались в двери Китая, добиваясь их открытия, а сегодня китайцы стучатся в двери остального человечества. Речь начинает идти о проблеме их взаимного приспособления. Мы хотели бы познакомить читателей с тем, какими представляли себе китайцев и Китай американцы начиная с XVIII века.

    Другая Троица. Работы по поэтике

    Илья Франк

    Книга «Другая Троица» рассказывает о «сущностной форме» – троичной основе литературных (и кинематографических) сюжетов: герой ↔ Хозяйка зверей (она же Прекрасная Дама) или Источник жизни и смерти (в виде той или иной стихии) ↔ двойник-антипод героя. При наложении на конкретный сюжет «сущностная форма» не делает его истолкование примитивным – наоборот, позволяет увидеть многие элементы в их взаимосвязи. Книгу «Другая Троица» можно рассматривать и как произведение фантастического жанра, а «сущностную форму» – как сквозной художественный прием этого произведения.

    Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка)

    Ольга Петрова

    Учебное пособие предназначено для студентов переводческих факультетов и отделений и может использоваться как при проведении семинаров по курсам теории и практики перевода, так и при самостоятельной работе студентов. Цель пособия – дать студентам представление об общих принципах перевода, познакомить их с приемами и способами решения типичных лексических и грамматических проблем при переводе с английского языка на русский, а также сформировать у студентов навыки использования этих приемов. Поэтому тексты подобраны не по принципу актуальности содержания, а по принципу наличия в них определенных переводческих трудностей. Издание третье.

    Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии

    Юлия Стоногина

    Как удается Японии уже полтора века поддерживать баланс между национальным и иностранным, восточным и западным, традиционным и современным? Термин «Бусидо 5.0» – это, возможно, лучшее определение пути, которым идет страна в XXI веке: совмещение беспрецедентной политики по охране культурного наследия с лидерством в области технологических разработок «суперумного общества», получившего название «Общество 5.0». Японские бизнес-коммуникации – на внутреннем рынке, с зарубежными бизнес-партнерами и, более широко, коммуникация Японии с миром – рассмотрены в книге через призму национальной культуры. Издание рекомендовано широкому кругу читателей: культурологам и маркетологам, специалистам по внешнеэкономическим связям и по корпоративным коммуникациям, представителям «коммуникационных» профессий (PR и журналистика), частным предпринимателям и деловым ассоциациям с интересами сотрудничества в АТР; в качестве дополнительной учебной литературы – учащимся профильных вузов / факультетов международной экономики, коммуникативистики, студентам-японоведам; а также всем интересующимся японской культурой.

    Английский с Р. Л. Стивенсоном. Алмаз раджи / R. L. Stevenson. The Rajah’s Diamond

    Роберт Льюис Стивенсон

    В книге предлагается повесть Р. Л. Стивенсона «Алмаз раджи», адаптированная (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка ® . Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.

    Английская грамматика «с нуля». Beginner

    Ольга Тюленева

    Эта грамматика для тех, кто только начал осваивать английский язык. В ней постепенно, шаг за шагом, по мере нарастания сложности объясняются базовые грамматические структуры английского языка – самые основные, те, без которых не обойтись ни в одном разговоре. Рассказ ведется понятным, доступным языком в форме устного объяснения. Для широкого круга изучающих английский язык на начальном этапе.