СОЮЗ

Все книги издательства СОЮЗ


    Химия Ее Величества

    Ирина Дегтярева

    Москва, 2017 год. В одном из кабинетов «Лефортово» идет допрос экстрадированного из Германии игиловца – Рашида Евкоева. По данным разведки Евкоев – единственный на данный момент человек, который может дать бесценную информацию о некоем англичанине, то и дело наведывающимся в разные районы Сирии, где обосновались боевики ИГ , и по всей видимости передающего секретные разведданные руководству этой запрещенной в России террористической организации. Полковнику Ермилову поручено не только установить личность загадочного англичанина, но и понять на каком этапе происходит утечка сведений о наступлении правительственных войск и готовящихся авиаударах армии. © И. Дегтярева ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер издания: Владимир Воробьёв

    Химия Ее Величества

    Ирина Дегтярева

    Москва, 2017 год. В одном из кабинетов «Лефортово» идет допрос экстрадированного из Германии игиловца – Рашида Евкоева. По данным разведки Евкоев – единственный на данный момент человек, который может дать бесценную информацию о некоем англичанине, то и дело наведывающимся в разные районы Сирии, где обосновались боевики ИГ, и по всей видимости передающего секретные разведданные руководству этой запрещенной в России террористической организации. Полковнику Ермилову поручено не только установить личность загадочного англичанина, но и понять на каком этапе происходит утечка сведений о наступлении правительственных войск и готовящихся авиаударах армии.

    Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 561-611

    Сборник

    При исследовании «Тысячи и одной ночи» каждую сказку надлежит рассматривать особо, так как органической связи между ними нет, и они до включения в сборник долгое время существовали самостоятельно. Попытки объединить некоторые из них в группы по месту их предполагаемого происхождения – из Индии, Ирана или Багдада – недостаточно обоснованы. Сюжеты рассказов Шахразады сложились из отдельных элементов, которые могли проникнуть на арабскую почву из Ирана или Индии независимо один от другого; на своей новой родине они обросли чисто туземными наслоениями и издревле считались достоянием арабского фольклора. Сказка о Синдбаде-мореходе (ночи 561-566) Повесть о медном городе (ночи 566-578) Рассказ первого везиря (ночи 578-579) Первый рассказ невольницы (ночи 579-580) Рассказ второго везиря (ночи 580-581) Второй рассказ невольницы (ночи 581-582) Рассказ третьего везиря (ночь 582) Третий рассказ невольницы (ночи 582-584) Рассказ четвертого везиря (ночи 584-586) Четвертый рассказ невольницы (ночи 586-587) Рассказ пятого везиря (ночи 587-591) Пятый рассказ невольницы (ночи 591-593) Рассказ шестого везиря (ночи 593-596) Шестой рассказ невольницы (ночи 596-598) Рассказ седьмого везиря (ночи 598-602) Рассказ о царевиче и семи везирях (продолжение) Рассказ о невольнице и молоке (ночь 603) Рассказ о купце и слепом старце (ночи 603-605) Рассказ о ребенке и сторожихе (ночи 605-606) Сказка о Джударе (ночи 607-611) Исполняет: Александр Клюквин © перевод М. Салье (наследники) ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ

    Тьма

    Глен Кук

    Ветер скулит и воет; в его дыхании – горечь. Рычит и лает гром, молнии с неистовой силой вонзаются в плато блистающих камней, устрашая даже Тени. Плато, знававшее пору мрачного расцвета, избороздили шрамы – следы катаклизма. Почву рассекает извилистая трещина – точно рваная рана от удара хлыстом по лицу. Тут и там ползут жгуты тумана, окрашенного в тысячу оттенков серого и черного; лишь кое где заметны жалкие пятнышки других красок. Посреди плато высится таинственная цитадель. Она огромная, серая и немыслимо древняя – древнее людской летописной памяти. Одна из ее башен рухнула поперек расщелины. Из глубины твердыни, нарушая вековую тишину, доносится ритмичный, медленный, навевающий дрему стук – словно там бьется сердце мира. Смерть есть вечность. Вечность есть камень. Камень есть безмолвие. Камень не может говорить. Но он помнит. Так начинается следующая история, выходящая из-под пера Летописца и Знаменосца Черного отряда – Мургена. Солдаты заняты военными приготовлениями. Впереди зимнее наступление. Вскоре бойцам предстоит выступить на юг – навстречу неизбежному и, возможно, последнему столкновению с войсками Хозяина Теней. Большая часть сил уже находилась в пути, который обещал быть долгим и трудным. И так впереди равнина Чарандапраш… Но тут в игру вступает новая страшная сила, а это значит, что Год Черепов уже близок и исход битвы невозможно предсказать никому. Исполняет: Всеволод Кузнецов Glen Cook SHE IS THE DARKNESS Copyright © by Glen Cook All rights reserved © В. Волковский, перевод ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер издания: Владимир Воробьёв

    Камень погибели

    АНОНИМУС

    Угадывайте авторов и получайте призы! Для этого после прочтения каждого романа заполняйте форму на этой странице . Обладатель самой крупной и дорогой коллекции китайского фарфора в России лишается значительной ее части – часть экспонатов крадут прямо у него из дома. Старший следователь Следственного комитета Орест Волин берется за расследование этого преступления. Он выясняет, что все украденные вещи объединяет не старина или ценность, а небольшой размер. Единственное исключение – фарфоровый китайский болванчик, изображающий будду Милэ. Он является не только самым крупным из украденных предметов, но и самым ординарным, дешевым. Для чего он мог понадобиться вору? Главный научный сотрудник Эрмитажа рассказывает Волину о знаменитом китайском алмазе «Слеза Будды», подаренном императору Канси тибетскими ламами. По легенде, алмаз обладал огромной магической силой. Перед Синьхайской революцией 1911 года камень был украден из пекинского монастыря Юнхэгун и спустя некоторое время переправлен за границу – причем переправляли его именно в таком фарфоровом болванчике, который похитили из коллекции. После кражи следы алмаза теряются. Маловероятно, что алмаз пролежал в фарфоровом Будде сто лет. Скорее всего, его изъяли гораздо раньше. Но вот теперь кому-то понадобилось бывшее хранилище сокровища. Кому и для чего? Старый знакомый Волина, историк спецслужб генерал Воронцов, у которого хранятся дневники детектива Загорского, говорит Волину, что один из дневников как раз рассказывает историю алмаза «Слеза будды» и, может быть, способен помочь в расследовании. Волин берется за дневник, который рассказывает о событиях, происходящих в Китае и Тибете в 1914 году. Читает: Александр Клюквин © текст АНОНИМYС ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

    Камень погибели

    АНОНИМУС

    Старший следователь Следственного комитета Орест Волин берется за расследование кражи в доме известного коллекционера китайского фарфора. Среди украденных вещиц – китайский болванчик Будда Милэ, который не отличается особой ценностью, но превосходит размерами другие украденные предметы из редкой коллекции. В ходе розыскных действий Орест Волин узнает о знаменитом китайском алмазе «Слеза Будды», по легенде обладавшем огромной магической силой. В 1911 году алмаз был украден и переправлен за границу именно в таком китайском болванчике. Маловероятно, что алмаз до сих пор скрыт в фигурке, но теперь кому-то понадобилось бывшее хранилище сокровища. Кому и для чего? Тем временем старый знакомый Волина, генерал Воронцов, находит в дневниках надворного советника Загорского историю алмаза. И Волин берется за дневник, который рассказывает о событиях, происходящих в Китае и Тибете в 1914 году… Продолжение проекта AНОНИМYС погрузит вас в атмосферу Востока начала ХХ века, богатого на шпионские истории и дипломатические хитрости. Но главная загадка – кто же скрывается за псевдонимом автора?

    Машенька

    Владимир Набоков

    Берлин двадцатые годы: в небольшом пансионе живет группа русских эмигрантов. Один из них, Лев Ганин, снова и снова возвращается в мыслях к воспоминаниям о дореволюционной России, своей юности, первой любви – утраченной, но по-прежнему страстно желанной. Случайно Ганин узнает, что к Алферову, одному из его соседей, приезжает жена Машенька. Увидев ее фотографию Ганин понимает, что это и есть его возлюбленная, с которой связаны самые светлые воспоминания его юности. У Ганина созревает план похищения Машеньки, и он начинает готовиться к его воплощению. Не пропустите аудиоверсию первого романа Владимира Набокова в исполнении заслуженного артиста РФ Сергея Чонишвили. Исполняет: Сергей Чонишвили ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер издания: Владимир Воробьёв

    Закон мужчины. ТВС

    Фанни Хёрст

    Автор многочисленных романов-бестселлеров, мастер коротких рассказов и новелл, общественная активистка Фанни Хёрст была очень популярна в первой половине двадцатого века. Её имя постоянно мелькало в газетах, казалось, читатели знали все подробности ее личной жизни включая отчеты о многочисленных путешествиях, диетах и увлечениях. Её имени на обложке журнала было достаточно, чтобы распродать весь номер в один день. За ней прочно закрепился титул «самого высокооплачиваемого автора коротких рассказов в мире». Голливуд пополнял ее банковский счет экранизируя ее произведения. Она общалась практически со всеми значимыми людьми эпохи – в науке, искусстве, политике. В этом сборнике вас ждет аудиоверсия двух рассказов этой удивительной женщины. Закон мужчины 0:47:00 ТВС 1:14:00 Исполняет: Александр Бордуков ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

    Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 510-560

    Сборник

    От самых ранних сборников «Книги тысячи и одной ночи» сохранились лишь одиночные сказки, не входящие в «египетскую» редакцию и представленные в немногих рукописях отдельных томов «ночей» или существующие в виде самостоятельных рассказов, имеющих, однако, – разделение на ночи. К числу таких рассказов относятся наиболее популярные у европейских читателей сказки: «Алад-дин и волшебная лампа», «Али Баба и сорок разбойников», «Сказка о Синдбаде-мореходе» и некоторые другие; арабский оригинал этих сказок имелся в распоряжении первого переводчика «Тысячи и одной ночи» Галлана, по переводу которого они и стали известны в Европе. Рассказ о Хасибе и царице змей (ночи 510-536) треки 1-27 Сказка о Синдбаде-мореходе (ночи 536-560) треки 28-57 Исполняет: Александр Клюквин © перевод М. Салье (наследники) ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ

    Дипломатический агент

    Юлиан Семенов

    В середине XIX века имя Яна (Ивана) Викторовича Виткевича, выходца из семьи польского дворянина, приводило в трепет дипломатические круги России, Великобритании, Персии и Афганистана. Именно Иван Виткевич стал первым посланником России в Кабуле. Благодаря хорошим способностям к языкам он свободно говорил на немецком, французском, английском, польском и русском языках; за короткое время овладел персидским (фарси) и наречиями тюркских языков (узбекский, киргизский, чагатайский). Повесть «Дипломатический агент» рассказывает об удивительной и вместе с тем трагической судьбе этого уникального человека. Исполняет: Сергей Чонишвили © Ю. Семенов (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер издания: Владимир Воробьёв