MREADZ.COM - много разных книг на любой вкус

Скачивание или чтение онлайн электронных книг.

Близняшки по обмену

Ольга Гринвэлл

Сёстры-близнецы – так похожие друг на друга и такие разные как Инь и Ян. Пользуясь внешним сходством, они не раз с успехом проделывали трюки с подменой – в школе, в университете. Но всё пошло наперекосяк, когда девушки обменялись своими избранниками.

Шу-цзин («Канон записей»)

Группа авторов

Шу-цзин («Канон записей») – один из важнейших письменных памятников Древнего Китая, неотъемлемая часть традиционной конфуцианской культуры, а также древнейшая модель китайского историописания. Основная часть его глав была создана в первой половине периода Чунь-цю (770–453 до н. э.). Большинство глав Шу-цзина представляют собой литургические произведения категории «записи» ( шу 書), т. е. тексты, создававшиеся жрецами и декламировавшиеся ими же во время дворцово-храмовых церемоний. Предлагаемый перевод Шу-цзина по возможности выполнен с учётом времени письменной фиксации основного массива глав и их бытования в доконфуцианский период.

Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов

Сборник статей

Входящий в серию «Архив российской словесности» сборник статей и публикаций «Художественно-филологический перевод 1920-1930-х годов» дает описание, с опорой на архивные и забытые материалы, ранее не выделявшегося в историографии отечественной культуры и, в частности, перевода явления: в 1920-1930-е годы значимое число крупных историков, филологов, философов, поэтов-неоклассиков перенесли свои профессиональные интересы в область перевода (собственно перевода, редактирования, комментирования, его историко-литературного и теоретического изучения и критики) и выработали по-новому точные презумпции переводческого метода, знаком которого можно назвать ‘эквиритмию’, и филологическое понимание перевода как особого метода герменевтики текста, стилистического анализа. Это одновременно филологически фундаментальное и остро актуальное, ориентированное на принимающую культуру, понимание задачи переводчика реализовалось в подготовке отдельных изданий и собраний сочинений европейских классиков (Гете, Данте, Диккенса, Пруста, Шекспира и др.), памятников античной, восточной, средневековой европейской литературы; в практике издательств «Всемирная литература» и «Academia»; в обсуждении перевода на семинарах в ГАХН и ГИИИ; в фундаментальных историко- литературных и в теоретически заостренных критических работах о переводе. В конце 1930-х годов большинство переводчиков-филологов стали жертвами «большого террора», а после войны филологически точный перевод был вытеснен из отечественной практики, истории и теории, из читательского восприятия. Сопровождающие публикации архивных текстов работы отечественных и зарубежных ученых представляют труды представителей «безымянного сообщества» переводчиков и переводоведов-филологов, ленинградских, московских и украинских. – Д. С. Усова, Б. И. Ярхо, Г. Г. Шпета, Г. А. Шенгели, М. Л. Лозинского, А. А. Франковского, М. П. Алексеева, В. Н. Державина и др., страницы деятельности издательств, периодических изданий, исследовательских институтов.

Служилые люди Сибири конца XVI – начала XVIII века

Группа авторов

Словарь составлен на основе картотеки известного российского историка Д.Я. Резуна. В нем в систематизированном виде представлены уникальные сведения почти о 20 тысячах представителях служилого мира: детях боярских, атаманах, казаках, стрельцах и других «государевых людях», составлявших подавляющее большинство русского населения Сибири в ранний период ее колонизации. Впервые широко и полно представлены фамилии, социальное положение, происхождение, семейные связи, служебная деятельность служилых людей всех сибирских гарнизонов, их участие в присоединении и хозяйственном освоении региона. Данные словаря позволяют глубже понять сложную сословную и полиэтническую структуру сибирского общества, процессы взаимодействия центра с сибирской окраиной, правительственной воеводской власти с местным мирским самоуправлением и осветить другие спорные вопросы сибирской истории. Издание предназначено для профессиональных историков, краеведов, генеалогов и самого широкого круга читателей.

Слово о полку Игореве». Реконструкция стихотворного текста

С. Л. Николаев

В книге предлагается реконструкция текста «Слова о полку Игореве» как памятника древнерусской поэзии. В основе исследования лежит гипотеза о том, что «Слово» – стихотворное произведение, состоящее из стихотворных строк с разным количеством слогов. Каждая строка имеет индивидуальный метр; весь текст «Слова» прошит «лестничной» рифмовкой между смежными строками. Метрическая система «Слова о полку Игореве» может быть определена как неравносложная силлаботоника; такая же система обнаруживается и в некоторых других древнерусских текстах. Установление регулярной метрики в «Слове» стало возможным благодаря гипотезе (А. Ю. Чернов, А. В. Дыбо), согласно которой в памятнике представлено факультативное прояснение слабых редуцированных. Реконструкция ударения в «Слове» основывается на результатах позднепраславянской акцентологической реконструкции и данных древнерусского акцентологического словаря А. А. Зализняка (2014; 2019). Существенная часть книги посвящена языку «Слова», анализу лексических, морфологических и фонетических диалектизмов, реконструкции акцентуационной системы и вопросу о диалектной локализации памятника. Представленная в книге реконструкция «Слова» является первым опытом системного моделирования стихотворного текста на гипотетическом древнерусском диалекте XII-XIII в.

Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности

Сборник статей

В сборнике публикуются научные исследования по русскому языку, выполненные главным образом в диахронической перспективе. Сборник содержит четыре больших раздела: грамматический, лексикологический, эпиграфический и текстологический. В грамматическом разделе рассматриваются нетривиальные конструкции и формы, функционировавшие в древне- и старорусской письменности. Самый большой раздел сборника составляют статьи о словах. В работах этого раздела лингвистический анализ сочетается с изучением культурных реалий и процессов, характеризующих соответствующие периоды русской истории, и разрабатываются разнообразные методы погружения в культурный контекст. Раздел, посвященный эпиграфике, содержит статьи, в которых предлагаются новые прочтения и трактовки древнерусских граффити. В текстологическом разделе прослежена история ряда церковнославянских памятников.

Журнал «Музыкальная жизнь» №12 (1229), декабрь 2021

Группа авторов

Критико-публицистический журнал «Музыкальная жизнь» основан в декабре 1957 года. Это старейшее авторитетное отечественное периодическое издание о музыке и музыкантах, освещающее текущие события музыкальной жизни в России и в мире. В фокусе внимания журнала – актуальные вопросы исполнительства и музыкальной педагогики, истории музыки и разных жанров музыкально-сценического искусства, фестивали и исполнительские конкурсы. Среди авторов журнала – известные музыкальные журналисты и музыковеды, среди героев публикаций «Музыкальной жизни» – как выдающиеся представители отечественной и зарубежной музыкальной культуры, так и молодые артисты, находящиеся в начале творческого пути, а также творческие коллективы – оркестры, театры, музеи. Журнал издается при финансовой поддержке Всероссийской общественной организации «Союз композиторов России», АНО «Издательство КОМПОЗИТОР». В ЭТОМ НОМЕРЕ: ТЕМА НОМЕРА Итоги года: мнение редакции КРУПНЫЙ ПЛАН «Русская музыка 2.1» Александра Филоненко: Рассматриваю оркестр как большой мутирующий организм ПЕРСОНА Каролин Видман: Пандемия – самый большой кризис в моей жизни В СОЮЗЕ КОМПОЗИТОРОВ Новейшая музыка на фестивале «Пять вечеров» Мурат Кабардоков о работе с Александром Сокуровым и сочинении рэпа для оперы ТЕАТРАЛЬНЫЕ СТРАНИЦЫ «Мастер и Маргарита» в балете «Альфа & Омега» в «Геликон-опере» «Катарина» выстрелила в Красноярске «Путеводитель по балету» придумали в Перми и многое другое.

«Священство» и «царство» в начале Смуты. Московские Патриархи, российские монастыри, духовенство Востока

В. И. Ульяновский

В книге представлена система взаимоотношений Лжедмитрия I с Церковью через ее структуры (соборы Кремля, центральные и провинциальные монастыри, пустыни, храмы по всему государству), священство («белое» и «черное» духовенство) и первоиерархов (Московские Патриархи). Эти взаимоотношения исследуются на общецерковном, корпоративно-групповом, региональном и индивидуальном уровнях, что позволяет увидеть разнообразие, особенности и отдельные нюансы жизни российского общества «самозванцева времени». Изучается духовное состояние и многомерные проявления религиозности населения Московского царства на примере разных социальных групп, регионов и конкретных лиц. Раскрываются стиль, формы и суть взаимоотношений с Лжедмитрием I церковных центров и иерархии Православного Востока. Книга предназначена историкам, религиоведам, а также широкому кругу читателей.

«Регулярное» государство Петра I в сталинской России. Судьбы историков права в контексте научных и идеологических баталий советского времени

М. А. Киселев

Книга посвящена творческому пути советских историков права 1920-1940-х гг., чьи судьбы оказались связанными с книгой Б. И. Сыромятникова «“Регулярное” государство Петра I и его идеология». Первый из них – автор упомянутого сочинения Борис Иванович Сыромятников (1874-1947). Он был одним из наиболее ярких отечественных историков-правоведов первой половины XX в. Начав карьеру ученого до 1917 г., он, хотя и был во время революции антибольшевистским публицистом, решил остаться в пореволюционной России, где пережил трансформацию из дореволюционного профессора в советского научного сотрудника. В начале 1940-х гг. Сыромятников сформулировал одну из наиболее парадоксальных концепций реформ Петра I в историографии XX в. Она начала активно обсуждаться еще в 1940-1941 гг., когда Сыромятников благодаря покровительству А. Я. Вышинского стал сотрудником Института права АН СССР. После того как в 1943 г. была опубликована первая часть его книги «“Регулярное” государство Петра I и его идеология», вокруг нее развернулась оживленная дискуссия, которая с 1946 г. стала органической частью «ждановщины». Второй – это Николай Алексеевич Воскресенский (1889-1948), настоящий ученый-подвижник. Третий – Серафим Александрович Покровский (1905-1973), известный не только своими научными штудиями, но и сотрудничеством с советскими карательными органами в 1934-1953 гг. в качестве секретного сотрудника. На примере их творчества, вписанного в контекст развития советской исторической и историко-правовой науки, рассматривается, как специфика институциональной среды производства научного исторического знания в СССР делала возможным выдвижение новаторских научных идей и концепций. Книга написана с привлечением обширного круга как опубликованных источников, так и неизданных материалов из одиннадцати архивохранилищ Москвы и Санкт-Петербурга.

Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4. Конфликты старожилов и переселенцев. 1880–1910-е годы

Коллектив авторов

В центре внимания очередного сборника из серии «Сибирские переселения» столкновения старожилов и переселенцев. Взяты восемь наилучшим образом документированных столкновений 1880-1910-х гг., материалы о которых сохранились в фондах пяти российских архивов. Жалобы старожилов на переселенцев, жалобы переселенцев на старожилов, ответы тем и другим из губернского управления, переписка между чиновниками разного уровня, сопутствующие документы – вот та база, которая позволяет в каждом случае выявить механизм возникновения и развития конфликта. Тексты документов сопровождаются археографическими легендами и дополняются обширной исследовательской частью, в которой показывается значение публикуемых документов для изучения сибирского переселения в контексте мировых миграционных процессов и истории русского крестьянства конца XIX – начала XX в. Предназначено историкам-исследователям, преподавателям, всем интересующимся историей России.