«Поэзия – не ряд рифмованных строк, а живое сердце человека, в котором эти строки родились» – так определяла суть поэтического творчества Вероника Тушнова. Светлой грустью и верой в счастье проникнуты стихотворения любимой многими читателями поэтессы.
«Золотым веком» русской поэзии принято называть поэзию пушкинской поры – «четверть века», отсчитанную самим Пушкиным от даты основания Царскосельского лицея (1811 г.), 1810–1830-е годы. В сборник вошли лирические стихотворения поэтов, определивших своим творчеством облик «золотого века русской поэзии»: В. Жуковского, К. Батюшкова, Д. Давыдова, П. Вяземского, А. Пушкина, А. Дельвига, В. Кюхельбекера, Е. Баратынского, А. Грибоедова и многих других.
Уважаемый читатель отдаю на Ваш суд то, что выстрадано душой и с болью прожито сердцем. Но я совсем не уверен, что темы, затронутые в текстах актуальны в наше стремительное время. Хотя искренне надеюсь найти хоть какое-то понимание. Принято считать, что жизнь состоит из череды событий. Однако если разобраться, то она складывается скорее из эмоций или из отношения к тем самым событиям, которые впоследствии остаются в памяти, лишь смутными образами, подтолкнувшими к определенному решению, вызвавшими те или иные чувства. Стихотворения, вошедшие в сборник, различаются и по настроению, и по тематике, и по стилистике, затрагивают различные стороны человеческой жизни: любовь и разлуку, радости и печали, жизнь и смерть, творчество и красоту, обретения и утраты, поиски смысла жизни и духовной опоры. Они отражают мое душевное состояние, являются слепком эмоций, которые в тот момент я переживал. Я пытался передать дыхание осени и веяние весны, тоску и надежду, веру и страх. Каждое стихотворение – это работа мысли и чувства, но прежде всего – это эмоции. И, по-моему, они наполнены внутренней связью души человека и жизни природы. Почти в каждом тексте я признаюсь в своей боли, в своих страхах, в своих мечтах… хочу быть услышанным… быть поддержанным… быть живым и настоящим…
Это сборник коротких, рифмованных запоминалок английских слов и неправильных глаголов (три формы). Я их придумала для того, чтобы детям было легче учить английские слова. Надеюсь, что они помогут вашим детям и облегчат изучение английского языка. Для обложки использована фотография с сайта http://imagesait.ru/50/nezabudki-kartinki
Стихи о любви. Иногда ироничные, а порой и не очень.
Александр Александрович Денисенко
В книгу СТИХИ И ПОЭМЫ вошли, главным образом, произведения, написанные в период с 2006 по 2009 годы. Это размышления на разные темы, с которыми так или иначе приходится сталкиваться в любом возрасте. В поэтической форме излагается видение автора на животрепещущие проблемы жизни, давая тем самым возможность читателю самостоятельно находить способы их разрешения. Но чаще всего, это произведения развлекательного характера на разные темы.
И мы когда-то были молодыми. Но годы все дальше и дальше уносят от того завораживающего и волнующего чувства молодости. О чем мечтали? Чего достигли…
Почему переводчики лучше чувствуют поэзию? Что важнее – буква или дух стихотворения? Или даже – что-то, так и не высказанное автором, но оставшееся ждать на кончике пера? Эдгар Аллан По, Александр Пушкин, Джон Китс, Николай Гумилев… Прекрасные стихи и прекрасные вопросы, ответы на которые автор ищет вместе с читателем.
В сборник включены рассказы (этюды, миниатюры, дорожные истории, футуристика, рассказы о любви) и стихотворения разных лет.