Европейская старинная литература

Различные книги в жанре Европейская старинная литература

Суждения о науке и искусстве

Леонардо да Винчи

Среди титанов Возрождения великий итальянец Леонардо да Винчи (1452-1519) был, несомненно, самым разносторонним, отличаясь от других гениев Ренессанса поистине космическим масштабом интересов, знаний, поисков и открытий. Он остался в истории культуры в первую очередь как гениальный художник и скульптор, но его не обошла стороной и слава выдающегося ученого, обогатившего многими незаурядными наблюдениями почти все области знаний своей эпохи и намного опередившего время проницательными догадками. Ярчайший представитель нового, экспериментального естествознания, Леонардо оставил в математике, анатомии, механике, гидротехнике, военном искусстве и даже авиастроении не менее заметный след, чем в теории и истории искусства. Находясь в непрерывном диалоге с мирозданием, он рассматривал его как гигантскую лабораторию, а в науке, равно как и в искусстве, видел средство познания и преображения человеком окружающего мира. Свои оригинальные суждения на эти темы Леонардо высказал в многочисленных рукописных заметках, насчитывающих около семи тысяч страниц; часть этого грандиозного наследия включена в данную книгу. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Ромео и Джульетта

Уильям Шекспир

Самая известная история любви в прочтении популярной актрисы Дарьи Мороз! Трагическая история любви средневековых подростков Ромео и Джульетты уже которое столетие заставляет плакать девочек и холодит кровь мальчиков. Но эти переживания необходимы в переходном возрасте: воспитание чувств всегда начинается с книги. Новые, современные иллюстрации А. Семеновой откроют перед школьниками средневековую Италию, уведенную глазами великого драматурга У. Шекспира. © Оформление ООО «Издательство АСТ»,2022 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

Похвала Глупости. Корабль дураков

Эразм (Дезидерий) Роттердамский

Эразм Роттердамский (1466 – 1536) и Себастьян Брант (1458 – 1521) относятся к самым известным мыслителям-гуманистам эпохи Возрождения. Они написали немало научных трудов, но подлинную славу принесли им философско-сатирические произведения, в которых они показали действительность, а также все человечество и весь мир с точки зрения глупости. Как заметил один из исследователей творчества Эразма, читая «Похвалу Глупости», иногда невольно забываешь, что она написана в XVI веке, до такой степени она свежа, жизненна и современна – и это в полной мере можно отнести также к «Кораблю дураков» Бранта.

Английские эпиграммы и эпитафии XIV-XIX веков в переводах автора

Евгений Борисович Корюкин

Переводы английских эпиграмм и эпитафий XIV-XIX веков впервые представлены в наиболее полном виде. Использован оригинальный сборник «Epigrams and Epitaphs», изданный в 1897 году (London; Chapman & Hall, Ltd. 1897). За стихотворением на языке оригинала следует перевод, многие переводы снабжены комментариями автора. Книга содержит обстоятельное предисловие, а также авторские пролог и эпилог в стихотворной форме.

О просеивании Алькорана. Книга третья

Николай Кузанский

Главный представитель философии эпохи Северного Возрождения исследует Коран, выделяя то общее, что есть у ислама и католицизма, и подчеркивая их принципиальные различия. «О просеивании Алькорана» – выдающийся памятник латинской мысли, красноречиво свидетельствующий о непростом диалоге Востока и Запада, мусульманства и христианства. Между тем теологические и философские построения Николая выходят далеко за рамки «сравнительного анализа религий» и «критического осмысления Алькорана», и его произведение является отражением его собственной – устремленной к платоническим истокам – доктрины.

Жорж Данден

Мольер (Жан-Батист Поклен)

«…Ах, и мудреная же это штука – жена-дворянка! А женитьба моя – самый поучительный пример для всякого крестьянина, которому захочется возвыситься над своим сословием и породниться с дворянским домом… Конечно, дворянство само по себе прекрасная вещь, весьма почтенная, но столько тут примешано всяких неприятностей, что лучше от него подальше…»

Декамерон

Джованни Боккаччо

Декамерон – собрание ста новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо, одна из самых знаменитых книг раннего итальянского Ренессанса, написанная приблизительно в 1352—1354 годы. Большинство новелл этой книги посвящено теме любви, начиная от её эротического и заканчивая трагическим аспектами. © ИДДК

Укрощение строптивой

Уильям Шекспир

«За псами хорошенько присмотри; Лягавый-то запарился, бедняга; А Резвого сосварить с тем басилой. А Серебро-то, знаешь, отличился В углу загона, хоть и след простыл. За двадцать фунтов пса бы я не продал…»

История Флоренции

Никколо Макиавелли

Имя Никколо Макиавелли известно во всем мире. Кто же он? Циничный учитель кровавых диктаторов или яростный защитник родины? Его произведения критиковали и запрещали, но только время может быть судьей гению. «История Флоренции» – труд Никколо Макиавелли, который является не только историческим произведением, но и обобщением его идей. Философ анализирует деятельность Каструччо Кастракани, Пьеро Медичи и Лоренцо Великолепного, показывает характерные качества государей-сеньоров и продолжает поиски идеального правителя. Автор сосредоточивает своё внимание на поворотных моментах истории города, причинах и ходе мятежей. Николло Макиавелли отражает здесь свои политические взгляды, которые характеризуют его как сторонника республиканских идей.

О подражании Христу

Фома Кемпийский

«О подражании Христу» – самая известная и любимая книга западных христиан после Библии, вдохновляющее всеобъемлющее руководство по христианской духовной практике как для монахов, так и для мирян. Книга состоит из четырех отдельных, независимых трактатов, написанных в Нидерландах в разное время, между 1420 и 1427 гг., и имевших целью утвердить приоритет внутренней жизни во Христе. Данное издание основывается на переводе с латыни профессора К. П. Победоносцева, сделанного им в 1869 г. с некоторыми сокращениями. В нем восполнено то, что не было переведено К. П. Победоносцевым, устаревшие слова и выражения заменены на употребляющиеся в наше время, внесены некоторые исправления после сверки с двумя наиболее авторитетными переводами на английский язык и частично с латинским оригиналом. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.