Альфонс Доде

Список книг автора Альфонс Доде


    Прекрасная Нивернезка

    Альфонс Доде

    Аудиоприложение к книге Прекрасная Нивернезка. Книга для чтения на французском языке Предлагаем вниманию учителей и родителей книгу классика французской литературы Альфонса Доде. «Прекрасная Нивернезка» – так называется баржа, на которой путешествуют герои повести. Талантливый рассказчик, Доде постепенно втягивает читателя в мир самых ординарных персонажей, которые радуются и страдают, гневаются и от души смеются, и перипетии их судеб и их переживания постепенно становятся для читателя близкими. Текст начитан носителем языка. Прослушивание аудокниги позволит освоить правильную французскую интонацию и произношение и сделать уроки французского языка более разнообразными, а учитель с его помощью сможет осуществлять контроль навыков восприятия иноязычной речи на слух.

    Французский с Альфонсом Доде. Арлезианка / Alphonse Daudet. L'Arlesienne

    Альфонс Доде

    В предлагаемый сборник вошли лучшие из «провансальских» рассказов Альфонса Доде: «Бокерский дилижанс», «Арлезианка», «Две гостиницы» и другие. Будучи уроженцем юга Франции, писатель во многих своих произведениях обращался к описанию здешней жизни во всем ее многообразии, неразрывном сплетении трагических и смешных сюжетов, разворачивающихся на фоне изумительной природы. Текст рассказов адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

    Французский с Альфонсом Доде. Рассказы по понедельникам / Alphonse Daudet. Les Contes du lundi

    Альфонс Доде

    «Рассказы по понедельникам» Альфонса Доде вобрали в себя впечатления очевидца событий франко-прусской войны 1870–1871 гг., закончившейся осадой и капитуляцией Парижа, а также зарисовки из столичной и провинциальной жизни. Текст рассказов адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

    Прекрасная Нивернезка. Книга для чтения на французском языке

    Альфонс Доде

    Предлагаем вниманию учителей и родителей книгу классика французской литературы Альфонса Доде. «Прекрасная Нивернезка» – так называется баржа, на которой путешествуют герои повести. Талантливый рассказчик, Доде постепенно втягивает читателя в мир самых ординарных персонажей, которые радуются и страдают, гневаются и от души смеются, и перипетии их судеб и их переживания постепенно становятся для читателя близкими. В книге приводится полный неадаптированный текст повести с заданиями на понимание, на развитие речи, а также на аудирование. Текст начитан носителем языка и записан на компакт-диск в формате МР3. Прослушивание диска позволит освоить правильную французскую интонацию и произношение и сделать уроки французского языка более разнообразными, а учитель с его помощью сможет осуществлять контроль навыков восприятия иноязычной речи на слух.

    Малыш. Книга для чтения на французском языке

    Альфонс Доде

    «Малыш» – во многом автобиографический роман знаменитого французского писателя Альфонса Доде (1840–1897). Как и писатель, герой романа вырос в семье разорившегося владельца текстильной фабрики, вынужден был работать классным надзирателем в закрытой школе, после чего уехал в Париж, где жил на попечении старшего брата, пытаясь прославиться на литературной ниве. Трогательная и грустная, но все же жизнеутверждающая история молодого человека написана чрезвычайно легким и остроумным языком и на протяжении полутора столетий не оставляет читателей равнодушными. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.

    Тайна старого мельника и другие рассказы

    Альфонс Доде

    Альфонс Доде завоевал любовь и популярность среди читателей благодаря своему литературному персонажу – Тартарену из Тараскона. Но кроме романов о знаменитом романтике и хвастуне Доде написал множество пьес, рассказов и новелл. Аудиоверсию избранных из них мы предлагаем вашему вниманию. Обезьяна Тайна старого мельника Звезды ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ

    Тартарен из Тараскона

    Альфонс Доде

    Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу «Тартарен из Тараскона», записанную на студии АРДИС. Знаменитый «истребитель львов», «бесстрашный, великий, несравненный» Тартарен – маленький толстенький человечек, смешной и трогательный герой французского писателя Альфонса Доде – живёт в городке Тараскон на юге Франции. Этот фантазёр и романтик, хвастун и болтун мечтает о странствиях и приключениях, а сам без конца попадает нелепые и комичные ситуации. Обладая душой Дон Кихота, он рвётся к подвигам, но пузатое и изнеженное тело Санчо Пансы препятствует осуществлению великих замыслов. И все-таки однажды Тартарен покинет свой уютный дом и сад с баобабом и отправится в Алжир охотиться на львов – навстречу приключениям и опасностям.

    Тартарен Тарасконський

    Альфонс Доде

    Трилогія «Тартарен Тарасконський» відомого французького романіста і драматурга Альфонса Доде (1840–1897), що зажила великої популярності серед читачів, об’єднує три книги – «Незвичайні пригоди Тартарена Тарасконського» (1872), «Тартарен в Альпах» (1885) і «Порт-Тараскон» (1890). Головний герой трилогії Тартарен, смішний товстун із невеликого провансальського містечка, має риси і Дон Кіхота, і Санчо Панси: він жадає подвигів та слави, хоча через власне боягузтво ніколи не виїжджав із рідного Тараскона. Проте неймовірне марнославство та буйна фантазія усе ж таки примушують його покинути затишний будиночок, садок із баобабом і вирушити назустріч небезпекам. Автор із суто французьким гумором змальовує свого героя – добродушного і безжурного, недалекого і самозакоханого хвалька Тартарена із Тараскона, чиє ім’я вже давно стало прозивним.

    Сафо

    Альфонс Доде

    «На настойчивые вопросы египтянки итальянский дудочник отвечал с наивностью его нежной молодости, с радостью и облегчением южанина, долго просидевшего молча. Чужой среди этого мира художников, скульпторов, разлученный при входе с другом, привезшим его на бал, он два часа томился, ходил в толпе, привлекая к себе внимание своим красивым лицом, с золотистым загаром, с белокурыми вьющимися волосами, короткими, густыми, как завитки на бараньей шкуре его костюма; успех, которого он и не подозревал, рос вокруг него, возбуждая шепот. Его то и дело толкали танцоры, молодые живописцы высмеивали и его волынку, которую он неловко держал в руке, и его старое платье горца, казавшееся тяжелым и неуклюжим в эту летнюю ночь. Японка, с глазами, выдававшими девушку из предместья, со стальными кинжалами, поддерживавшими её взбитый шиньон, напевала ему, выводя его из терпения: «Ах, как хорош, как хорош наш маленький почтальон!..» меж тем как молодая испанка, в белых, шелковых кружевах, проходя под руку с вождем апашей, настойчиво совала ему в нос свой букет из белых жасминов…»

    Тартарен из Тараскона (спектакль)

    Альфонс Доде

    "Тартарен из Тараскона" – трилогия французского писателя Альфонса Доде(1840—1897) . Главный герой – Тартарен, действие происходит в городе Тараскон. Спектакль поставлен по первой части трилогии о Тартарене. Первый роман трилогии является наиболее знаменитым. Написан в насмешливо-преувеличенном тоне восхищения «мужеством» Тартарена. Доде называет «бравого рантье» «бесстрашным несравненным Тартареном», хотя он всего-навсего хвастун и бахвал, который не прочь побряцать оружием – герой на словах, а не на деле. Тартарен едва когда-либо выезжал из родного города, зато он горазд рассказывать о каких-то приключениях, будто бы лично им пережитых. Однако, как говорит главный герой романа: «южане не лгут, они бывают только жертвами обмана». В один прекрасный день по Тараскону прошёл слух, что Тартарен отправляется в Алжир охотиться на львов. «Больше всех всполошился сам Тартарен, когда услышал, что он едет в Африку». Во время путешествия он страдал от морской болезни на пакетботе «Зуав», затем его укачало когда он ехал верхом на верблюде; вскоре Тартарен подстрелил осла, приняв его со страха за льва, был обманут аферистом и, наконец, добился успеха: застрелил старого прирученного слепого льва. Жители Тараскона устроили Тартарену триумфальную встречу. Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова Режиссер: Рубен Симонов Автор музыки – Половинкин Леонид. Радиопостановка. Тартарен – Горюнов Анатолий; Князь Филипп Месопотамский – Симонов Рубен; Аптекарь Безюке – Бубнов Николай; Костекальд – Кольцов Виктор; Старуха – Понсова Елена; Мадам Помпар – Севастьянова Алла; Хозяйка зверинца – Андреева Дина; Слуга в отеле “Палас” – Осенев Владимир; Говорящий дилижанс -Шухмин Борис; Старик с верблюдом – Рапопорт Иосиф. В остальных ролях – артисты театра.