О. Генри

Список книг автора О. Генри


    Маятник

    О. Генри

    «Восемьдесят первая улица… Кому выходить? – прокричал пастух в синем мундире. Стадо баранов-обывателей выбралось из вагона, другое стадо взобралось на его место. Динг-динг! Телячьи вагоны Манхэттенской надземной дороги с грохотом двинулись дальше, а Джон Перкинс спустился по лестнице на улицу вместе со всем выпущенным на волю стадом…»

    Купидон порционно

    О. Генри

    «– Женские наклонности, – сказал Джефф Питерс, после того как по этому вопросу высказано было уже несколько мнений, – направлены обыкновенно в сторону противоречий. Женщина хочет того, чего у вас нет. Чем меньше чего-нибудь есть, тем больше она этого хочет. Она любит хранить сувениры о событиях, которых вовсе не было в ее жизни. Односторонний взгляд на вещи несовместим с женским естеством…»

    Меблированная комната

    О. Генри

    «Беспокойны, непоседливы, преходящи, как само время, люди, населяющие красно-кирпичные кварталы нижнего Вест-сайда. Они бездомны, но у них сотни домов. Они перепархивают из одной меблированной комнаты в другую, не заживаясь нигде, не привязываясь ни к одному из своих убежищ, непостоянные в мыслях и чувствах. Они поют «Родина, милая родина» в ритме рэгтайма, своих ларов и пенатов они носят с собой в шляпных картонках, их лоза обвивается вокруг соломенной шляпки, смоковницей им служит фикус…»

    Роман биржевого маклера

    О. Генри

    «Питчер, доверенный клерк в конторе биржевого маклера Гарви Максуэла, позволил своему обычно непроницаемому лицу на секунду выразить некоторый интерес и удивление, когда в половине десятого утра Максуэл быстрыми шагами вошел в контору в сопровождении молодой стенографистки. Отрывисто бросив «здравствуйте, Питчер», он устремился к своему столу, словно собирался перепрыгнуть через него, и немедленно окунулся в море ожидавших его писем и телеграмм…»

    Чья вина?

    О. Генри

    «В качалке у окна сидел рыжий, небритый, неряшливый мужчина. Он только что закурил трубку и с удовольствием пускал синие клубы дыма. Он снял башмаки и надел выцветшие синие ночные туфли. Сложив пополам вечернюю газету, он с угрюмой жадностью запойного потребителя новостей глотал жирные черные заголовки, предвкушая, как будет запивать их более мелким шрифтом текста…»

    Рассказы / Short Stories (+ аудиоприложение LECTA)

    О. Генри

    В книгу вошли избранные рассказы американского писателя О. Генри. Тексты рассказов адаптированы и снабжены параллельным переводом на русский язык. Для проверки понимания прочитанного в книге даны упражнения с ответами и англо-русский словарь. Все английские тексты озвучены носителями языка и бесплатно доступны для прослушивания на сайте российской цифровой образовательной платформы LECTA (lecta.ru). Пособие адресовано всем, кто изучает английский язык и хочет читать литературу на языке оригинала.

    Вождь краснокожих (сборник)

    О. Генри

    Рассказы великого О. Генри… Их герои – то просто «маленькие люди» большого Нью-Йорка, то легкомысленные и веселые художники и писатели, то парни из лихого бандитского района и их верные подруги, то обитатели Дикого Запада – ковбои, ранчеры, фермеры… Их сюжеты всегда захватывающе увлекательны, развязки – стремительны и неожиданны. Но главное достоинство рассказов О. Генри – это, конечно, юмор. Юмор, проявляющийся в каждой фразе, в каждом диалоге. Юмор, то злой и ядовитый, то трогательный и подкупающе лиричный…

    Английский с О. Генри. Вождь краснокожих / O. Henry. The Ransom of Red Chief

    О. Генри

    «Не ошибается тот, кто ничего не делает» – эта старинная мудрость в полной мере относится к героям юмористических рассказов О. Генри, вошедших в предлагаемый сборник. Уж в чем в чем, а в предприимчивости, изобретательности и упорстве им действительно трудно отказать. Вот только результаты этих усилий, как правило, оказываются далекими от ожидаемых… Текст рассказов адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.

    «Кому что нужно»

    О. Генри

    Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американской жизни на рубеже XIX–XX веков, в гротескных ситуациях передал контрасты и парадоксы своей эпохи, открывшей простор для людей с деловой хваткой, которых игра случая то возносит на вершину успеха, то низвергает на самое дно жизни.

    Благородный жулик

    О. Генри

    Настоящая книга является наиболее точным переводом сборника рассказав О. Генри «Благородный жулик». Все предыдущие переводы этого произведения были сделаны в советскую эпоху. В то время отсутствовали нужные словари и многие значения как отдельных слов, так и фраз, были переведены неверно. В настоящее время мы имеем возможность переводить сложные литературные произведения у нас есть электронные словари – Multitran, ABBYY Lingvo, Multilex и Интернет, которые помогают найти необходимый бэкграунд.